• St Mary’s University, Twickenham Featured Masters Courses
  • Coventry University Featured Masters Courses
  • Goldsmiths, University of London Featured Masters Courses
  • Cardiff University Featured Masters Courses
  • Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • New College of the Humanities Featured Masters Courses
  • University of Derby Online Learning Featured Masters Courses
  • University of Glasgow Featured Masters Courses
University of Southampton Featured Masters Courses
Ulster University Featured Masters Courses
Imperial College London Featured Masters Courses
Queen’s University Belfast Featured Masters Courses
Bath Spa University Featured Masters Courses
"translation" AND "applie…×
0 miles

Masters Degrees (Translation And Applied Linguistics)

  • "translation" AND "applied" AND "linguistics" ×
  • clear all
Showing 1 to 15 of 43
Order by 
This double degree is designed to develop your existing linguistics skills and to help you develop as a translator or interpreter. Read more

Overview

This double degree is designed to develop your existing linguistics skills and to help you develop as a translator or interpreter. It is also suited to language professionals working in the area of language teaching, curriculum development, education assessment and program evaluation, teacher training, policy development, management or community services where language and communication are critical issues.

Subjects are internationally relevant and focus on the development of discourse and analytic skills and an understanding of the complex relationship between language use and context, and research in these areas.

This program is designed for on campus study, however some of the Applied Linguistics units can be taken externally.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/doublemaster/master-of-translation-and-interpreting-studies-with-the-degree-of-master-of-applied-linguistics-and-tesol

Key benefits

- Focuses on the acquisition of theoretical knowledge relevant to translating and interpreting practice as well as providing a strong theoretical and practical foundation in the field of teaching English as a second or foreign language.

Suitable for

Suitable if you are a TESOL practitioner with professional interests in translating and interpreting, and vice versa. Also suitable if you are a language professional, working or aiming to work in the areas of language teaching, curriculum development, education assessment and program evaluation, teacher training, policy development or community services where language and communication are critical issues.

Please note our working languages for practical units are Chinese (Mandarin), Korean, Japanese, Spanish, and other languages depending on demand.

Recognition of prior learning

If you have language related work experience or relevant background study you may be eligible for Recognition of Prior Learning. See http://www.mq.edu.au/pubstatic/study/postgraduate/how_to_apply/recognition_of_prior_learning/

Work experience requirements

Work experience is not required however relevant experience may result in credit on the program.

English language requirements

IELTS of 7.0 overall with minimum 6.5 in each band, or equivalent

All applicants for undergraduate or postgraduate coursework studies at Macquarie University are required to provide evidence of proficiency in English.
For more information see English Language Requirements. http://mq.edu.au/study/international/how_to_apply/english_language_requirements/

You may satisfy the English language requirements if you have completed:
- senior secondary studies equivalent to the NSW HSC
- one year of Australian or comparable tertiary study in a country of qualification

Notes

If you have language related work experience or relevant background study you may be eligible for Recognition of Prior Learning.

If you have language related work experience or relevant background study you may be eligible for Recognition of Prior Learning.

Our working languages for practical units are Chinese (Mandarin), Korean, Japanese, Spanish, and other languages depending on demand.

This program is designed for on campus study, however some of the Applied Linguistics units can be taken externally.

Careers

- Accreditation
The program is a NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) approved course for accreditation at professional translator and interpreter's level. For detailed information on languages that are approved for accreditation, please contact the program at

- Career Opportunities
There are opportunities as a freelance or in-house interpreter or translator in a variety of settings. You can also use translating and interpreting to work as a language expert or consultant in all types of public and private organisations. There are also opportunities as language professionals, working the areas of language teaching, curriculum development, education assessment and program evaluation, teacher training, policy development, management or community services where language and communication are critical issues.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/doublemaster/master-of-translation-and-interpreting-studies-with-the-degree-of-master-of-applied-linguistics-and-tesol

Read less
Available across six in-demand language pairings. English and one of French, Spanish, German, Chinese, Polish and Russian. A postgraduate degree in Translation Studies with TESOL is of the highest value. Read more

Introduction

Available across six in-demand language pairings: English and one of French, Spanish, German, Chinese, Polish and Russian.
A postgraduate degree in Translation Studies with TESOL is of the highest value. Not only will it equip you with professional level translation skills in international dialogues, enabling you to play your part in developing a global community, it will also give you an entry-level teaching qualification with which you can embark on a career in English Language Teaching.
Here in the UK, recent research has shown that the fall in the number of language learners over the past decade has come at a big cost to the economy.

Accreditation

We are proud members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). The ITI is the UK's only dedicated association for practising translation and interpreting professionals. Our membership of the ITI allows us to help you to keep abreast of the full range of exciting developments and opportunities in the languages services industry.

Key information

- Degree type: Postgraduate Certificate, Postgraduate Diploma, MSc
- Study methods: Part-time, Full-time
- Duration: Full-time MSc: 12 months Diploma: 9 months Certificate: 9 months Part-time MSc: 27 months Diploma: 21 months Certificate: 9 months
- Start date: September entry
- Course Director: Dr Saihong Li

Course objectives

The objectives of the MSc in Translation Studies with TESOL are twofold. On the one hand, the course has a strong focus on practical translation and on specific situations in which people communicate with another across cultures. We offer the following language pairings: English and French, Spanish, German, Chinese, Polish andRussian. On the other hand, you will benefit from a sustained focus on contemporary theory and practice in the field of TESOL, with teaching provided by staff who have extensive personal experience of TESOL teaching.
In the Translation part of the course, you will undertake extensive practical translation work and you will have considerable flexibility in choosing what areas of translation you wish to specialise in, as you build up a portfolio of translations under the guidance of your tutor. Students on the course also examine some major debates surrounding the opportunities and problems that arise when people from different cultures communicate and translate, through seminars led by experts in the field of intercultural communication. And there will also be some opportunity for work-based study and exercises, including a work-based dissertation, as well as a chance to develop your skills using translation software packages. You may also choose to undertake extended translation as part of your final dissertation and will be given an opportunity to examine some of the key topics in contemporary Translation Studies throughout the course.
The TESOL segment of the course comprises a module in TESOL methodologies and another in Applied Linguistics, These, in turn, will underpin the development of your own teaching practice through the third TESOL module, which is devoted to classroom observation and peer assessment of your lesson planning and teaching.

English language requirements

If English is not your first language you must have one of the following qualifications as evidence of your English language skills:
- IELTS: 6.5 with at least 6.0 in speaking and listening and 6.5 in reading and writing
- Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade B
- Cambridge Certificate of Advanced English (CAE): Grade B
- Pearson Test of English (Academic): 60 with a minimum of 60 in reading and writing and 56 in speaking and listening
- IBT TOEFL: 90 with minimum 23 in reading and writing and minimum 20 in speaking and listening

For more information go to English language requirements https://www.stir.ac.uk/study-in-the-uk/entry-requirements/english/

If you don’t meet the required score you may be able to register for one of our pre-sessional English courses. To register you must hold a conditional offer for your course and have an IELTS score 0.5 or 1.0 below the required standard. View our range of pre-sessional courses http://www.intohigher.com/uk/en-gb/our-centres/into-university-of-stirling/studying/our-courses/course-list/pre-sessional-english.aspx .

Delivery and assessment

You will attend seminars and workshop sessions which will focus on translation theories, cultural translation and transfer, but also on the practical activity of translation. Each semester will also include a site visit to one of our partner institutions which engages in cultural translation, broadly construed. Assessment will include essays, reports (which may take the form of written documents, websites or PowerPoint presentations), and the portfolio of translation.

Career opportunities

Our MSc in Translation Studies with TESOL opens up a range of opportunities across diverse sectors where linguistic fluency and language teaching are key. It offers a fantastic gateway into a career in Translation, whether you want to work freelance or in-house, specialising in business or tourism or literary translation, and there’s much more that you could end up doing with a qualification in Translation.
In a world of globalisation, criss-crossing travel and trade routes, and multi-lingual, multi-platform media, your high-level Translation skills, your close attention to detail and your ability to work to client deadlines will set you apart from the crowd. Whether you’re interested in developing a career in Europe, or working for one of the many international companies with offices in Scotland and the UK, this is the course for you.
At the same time, the course prepares you for a dynamic career teaching English to speakers of other languages, in the UK or beyond. You will be fully-equipped with an in-depth understanding of the challenges of the language classroom, and will be able to build on your own combined experience as a student of languages and of language teaching to provide a supportive and productive language learning environment for your own students.
In short, our course will enable you to play an active role in the development of a global community, putting your language skills to excellent use in fostering international dialogue, exchange and cooperation.

Read less
Take advantage of one of our 100 Master’s Scholarships to study Chinese-English Translation and Language Teaching at Swansea University, the Times Good University Guide’s Welsh University of the Year 2017. Read more
Take advantage of one of our 100 Master’s Scholarships to study Chinese-English Translation and Language Teaching at Swansea University, the Times Good University Guide’s Welsh University of the Year 2017. Postgraduate loans are also available to English and Welsh domiciled students. For more information on fees and funding please visit our website.

The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is offered to Chinese students who are interested in pursuing a career in applied language skills, including translating and teaching English or Chinese as a foreign language.

Key Features of Chinese-English Translation and Language Teaching MA

The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is specifically designed for Chinese students who are first language Mandarin speakers and aims to equip them with languages- specific knowledge and skills in both translation studies and applied linguistics. In particular, the Chinese-English Translation and Language Teaching programme attempts to situate the broad area of translation studies in the specifically targeted context, translating between English and Chinese. The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching also addresses the issue of non-native speakers as English teachers. The Chinese-English Translation and Language Teaching programme covers applied language studies, translating and teaching English or Chinese as a second language and is attractive not only to prospective students but to Mandarin teachers to develop appropriate knowledge and skills in applied linguistics theory and practice.

The College of Arts and Humanities has a Graduate Centre which fosters and supports individual and collaborative research activity of international excellence and offers a vibrant and supportive environment for students pursuing postgraduate research and taught masters study. The Centre provides postgraduate training to enhance academic and professional development and facilitates participation in seminar programmes, workshops and international conferences and you will benefit from this as a student of the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching programme.

The full-time course structure is split across the year with three modules offered in each academic semester (a total of six modules in part one) and then a professional practice portfolio over the summer (part two). Students study two compulsory modules and four optional modules.

Modules

Modules on the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching typically include:

• Chinese Language Studies
• Advanced Translation (English to Chinese)
• Communicative Language Teaching
• Young Language Learners
• Classroom Teaching Practice
• Interpreting - Law Option (Police & Introduction to Court Interpreting)
• Corpus Linguistics

Career Prospects

Career expectations are excellent for MA in Chinese-English Translation and Language Teaching graduates. MA degree holders may enter employment in senior or leadership teaching positions, work in syllabus or materials design test writing or teacher training, publishing, public relations and international organisations where advanced knowledge of English or Chinese teaching and the ability to explain and apply this knowledge are expected.

Student Quote

“I chose to study the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching as it would be helpful for my academic career. After writing one of my essays for an MA module, I decided I would like to continue my study and go on to PhD. I found my ability and critical thinking skills changed a lot. I also studied the interpreting and translation practice MA module which gave me experience if I want to be a interpreter or translator in the future.

I like Swansea University. I have lived in the campus for nearly two years. I have to admit that I enjoy watching the sun shining over the campus and Singleton Park. Lecturers and staff are professional and friendly. They are always happy to help student solve different problems. I would like to continue my academic career here as a PhD student."

Zheng Ma, Chinese-English Translation and Language Teaching, MA

Read less
Applied linguistics aims to investigate real-world phenomena in which language plays a central role. Read more
Applied linguistics aims to investigate real-world phenomena in which language plays a central role. At MPhil/PhD level, we aim for you to make the transition into a fully fledged, independent academic researcher, with the skills necessary to present your research orally as well as in writing, in addition to pushing back the frontiers of knowledge. Such independence is achieved on the basis of a full appreciation of the hallmarks of good scholarship, such as original thought, the proper use of references and background material, appropriate use of methodology and accountable reporting procedures, and it is these priorities that we aim to impart to our students.

Once equipped with the generic and discipline-specific tools for carrying out research, you will pursue your particular research interests, supported by regular meetings with your supervisor and presentations and attendance at MPhil/PhD seminars.

Current research centres around: bilingualism and multilingualism; child language development; second language acquisition; psycholinguistics and neurolinguistics; sociolinguistics; cross-cultural pragmatics; discourse and conversation analysis; intercultural communication; language teaching; and translation theory.

Why study this course at Birkbeck?

- Arts and humanities courses at Birkbeck are ranked third best in London and 11th in the UK in the Times Higher Education 2015-16 World University Subject Rankings.

- The Department of Applied Linguistics and Communication was established in 1965, making it the first department in England to focus on the study of applied linguistics. It has contributed greatly to the field over the years and remains the only department of applied linguistics in the University of London.
- The department is an Institutional Member of the British Association of Applied Linguistics and an affiliated member of the International Association of Applied Linguistics (AILA).
- It houses the Centre for Multilingual and Multicultural Research, and the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Taylor and Francis).
- The department has developed a distinctive academic identity and helped to redefine the field as a social science. It is not a department of conventional descriptive or theoretical linguistics, and does not engage in research and teaching of syntax, morphology, phonology, phonetics or linguistics of a particular language. Rather, it is concerned with real-life issues in which language and communication play a central role.

Read less
The MA Language & Linguistics programme is designed for those who have previously studied Language and Linguistics at undergraduate level and who wish to develop their study of the subject to Masters level, but without the applied/professional focus offered by other programmes in the Taught Postgraduate Linguistics suite (TESOL, Clinical Linguistics, Translation, Japanese Language Teaching). Read more
The MA Language & Linguistics programme is designed for those who have previously studied Language and Linguistics at undergraduate level and who wish to develop their study of the subject to Masters level, but without the applied/professional focus offered by other programmes in the Taught Postgraduate Linguistics suite (TESOL, Clinical Linguistics, Translation, Japanese Language Teaching).

On the programme, you will have opportunities to develop an advanced understanding of concepts, information and theory relevant to the field of contemporary linguistics and language study. You will develop an advanced understanding of techniques and processes applicable to your own research or advanced scholarship. You will also complete a dissertation on a topic related to a subject which is of interest to you.

You will be taught by our team of Language and Linguistics experts and become part of our expanding Languages and Linguistics community.

Course detail

The academic study of language and linguistics focuses on analysing language in contexts of use and investigating its applications and implications. Teaching on the programme draws on the expertise of specialist staff who are considered major contributors to research and the development of subject knowledge in their fields. The Department of Languages and Linguistics has particular research strengths in the following areas which are reflected in the content of the programme: language, identity and power; language learning and teaching; language variation and change; language meaning and cognition. You can choose three optional modules from a range which reflects these areas of expertise. This flexibility enables you to cover a range of areas within language and linguistics, or to specialise in a particular strand.

The MA also provides the research training and subject knowledge to enable you to continue your studies to doctoral level (at YSJ and in other institutions).

Our MA in Language & Linguistics draws from state-of-the-art teaching approaches derived from TESOL research and practice, an area of expertise at York St John University. This MA would be attractive to those who have previously studied Language and Linguistics at undergraduate level and who wish to develop their study of the subject to Master’s level, but without the applied/professional focus offered by other programmes in the Taught Postgraduate Linguistics suite (TESOL, Clinical Linguistics, Translation, Japanese Language Teaching).

Format

The programme is designed to be studied either full-time over 12 months or part-time over a maximum of five years. If you are unable to complete the full Masters degree or are interested in certain modules, you may work for the intermediate awards of Postgraduate Certificate in Language & Linguistics or Diploma in Language & Linguistics.

Modules

• Research in Language & Linguistics (30 credits/Compulsory)
• Themes in Language & Linguistics (30 credits/Option)
• Second Language Acquisition (30 credits/Option)
• Language & Society (30 credits/Option)
• Acquired Communication Disorders (30 credits/Option)
• Developmental Communication Disorders (30 credits/Option
• Language & Interaction (30 credits/Option)
• Accents & Dialects (30 credits/Option)
• Attitudes to Language (30 credits/Option)
• Psycholinguistics (30 credits/Option)
• Language & Literacy (30 credits/Option
• World Englishes (30 credits/Option)
• Language & Identities (30 credits/Option)
• Analysing Media Texts (30 credits/Option)
• Dissertation (60 credits/Compulsory

How to apply

For information on how to apply, please see the following link:
https://www.yorksj.ac.uk/study/postgraduate/how-to-apply/

Other sources of funding

Information on alternative sources of funding can be found here:
https://www.yorksj.ac.uk/student-services/money/funding-my-course/postgraduate-/postgraduate-funding-/

Read less
This programme will equip you with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice. Read more
This programme will equip you with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice.

You’ll work with a range of text types, including journalistic, administrative, technical and literary texts. You’ll also deepen your knowledge of methods, approaches and concepts in translation studies.

You’ll also choose optional modules that suit your interests and career aspirations, on issues in translation and language more generally, such as Arabic/English stylistics, translation for international organisations, computer-assisted translation, applied linguistics and genre analysis.

Taught by expert researchers and contracted practitioners, this programme makes use of the expertise across the Centre for Translation Studies and Arabic, Islamic and Middle Eastern Studies within the School of Languages, Cultures and Societies. It’s a great opportunity to learn valuable skills in a city full of cultural and linguistic diversity.

Specialist facilities

We have excellent facilities and resources to support your studies. Our Electronic Resources and Information Centre (ERIC) supports all of our translation programmes, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.

The Centre for Translation Studies is also constantly compiling and updating very large corpora of texts in digital form so you can analyse source texts and produce more idiomatic translations. If you want to try your hand at interpreting, you will have the option to do so in our state-of-the-art conference suites.

This programme is also available to study part-time over 24 months.

Course Content

Throughout the programme you’ll develop your understanding of theories, approaches and methods in translation studies through a core module. You’ll then apply that knowledge in your specialised translation modules, when you’ll gain the intercultural skills to make sound translation decisions and build skills in computer-assisted translation.

You’ll complete the course with your choice from a range of optional modules to suit your interests and career plans. You could expand your knowledge of translation by studying translation for international organisations, comparative Arabic/English stylistics, or explore broader topics such as genre analysis in translation or different aspects of applied linguistics like language acquisition or syntax.

By the end of the course in September, you’ll submit work which showcases the skills you’ve acquired – this could be a long translation, long dissertation or shorter versions of both.

If you choose to study part-time, you’ll take fewer modules in each year and study over a longer period.

Read less
The Master of Applied Linguistics covers theoretical and methodological issues relevant to qualified and/or experienced practitioners in a variety of professions whose work is concerned with applied language study. Read more

Overview

The Master of Applied Linguistics covers theoretical and methodological issues relevant to qualified and/or experienced practitioners in a variety of professions whose work is concerned with applied language study. It is internationally relevant and focuses on the development of analytic skills and understanding the complex relationship between language use and context, and research in these areas. The degree is designed to allow candidates to study a range of topics within the area of Applied Linguistics.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/master/master-of-applied-linguistics

Key benefits

- Allows you the opportunity to study with one of the largest and most diverse Linguistics departments in Australia, which features four research centres
- Offers flexible study options allowing you to study on-campus, distance (online), or mixed
- Provides an internationally relevant and highly regarded qualification

Suitable for

Suitable if you are an experienced / qualified TESOL teacher or other language professional, working or aiming to work in the areas of teaching, curriculum development, literacy education assessment and program evaluation, bilingualism, teacher education, policy development, management, or a community service where language and communication are critical issues.

Work experience requirements

At least 1 year of full time or equivalent work experience as a language teacher or other language professional eg writer, editor, journalist, interpreter, translator (supplementary form and supporting documentation required – see ‘How to apply’)

If you don’t have sufficient relevant work experience but you have a Bachelor degree in a related area (as per the admission requirements) then you can still apply for this program.

English language requirements

IELTS of 6.5 overall with minimum 6.0 in each band, or equivalent

All applicants for undergraduate or postgraduate coursework studies at Macquarie University are required to provide evidence of proficiency in English.
For more information see English Language Requirements. http://mq.edu.au/study/international/how_to_apply/english_language_requirements/

You may satisfy the English language requirements if you have completed:
- senior secondary studies equivalent to the NSW HSC
- one year of Australian or comparable tertiary study in a country of qualification

Career Opportunities

A Master of Applied Linguistics degree can enhance career opportunities in many professions where an in-depth understanding of language and communication is important, especially for graduates with prior experience as language teachers. Our graduates are also employed in a wide range of positions that require effective communication with colleagues, as well as with clients, patients or students. Many work in professions that help others to communicate more effectively in written or spoken form.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/master/master-of-applied-linguistics

Read less
Today, there are around 6-7,000 languages spoken in the world and it is widely agreed that at least half of those are under threat of extinction within 50 to 100 years. Read more
Today, there are around 6-7,000 languages spoken in the world and it is widely agreed that at least half of those are under threat of extinction within 50 to 100 years. Language documentation is a new sub-discipline within linguistics that has emerged as a response to the growing crisis of language endangerment. It emphasises data collection methodologies, in two ways: first, in encouraging researchers to collect and record a wide range of linguistic phenomena in genuine communicative situations; and secondly, in its use of high quality sound and video recording to make sure that the results are the best possible record of the language.

The MA programme in Language Documentation and Description is intended for students who wish to specialise in the documentation and description of languages, with a focus on minority and endangered languages. This specialist MA is characterised by an integrated core of subject offerings that are oriented around issues in language documentation and description, plus a series of options in linguistics, applied linguistics, and language studies.

The programme is formulated with two main pathways:

MA Language Documentation and Description [Language Support and Revitalisation] provides an introductory overview of the study of language as well as courses geared at enabling students to support endangered and minority language communities in a number of ways. This pathway is open to students with or without a background in linguistics.

MA Language Documentation and Description [Field Linguistics] provides students with a sound knowledge of state-of-the-art methods and technology for language documentation and description with an emphasis on endangered and minority languages. This pathway is open to students who already hold an undergraduate major in linguistics/applied linguistics, or an MA in linguistics.

This course is part of the Endangered Languages Academic Programme (ELAP), which specifically aims to advance the documentation and description of endangered languages. ELAP also runs seminars, workshops, and intensive courses on the documentation of endangered languages. The programme is funded by the Lisbet Rausing Charitable Fund, and forms part of the Hans Rausing Endangered Languages Project (http://www.hrelp.org/).

Visit the website http://www.soas.ac.uk/linguistics/programmes/malangdocdesc/

Structure

The MA Language Documentation and Description (LDD) consists of three components: core courses, option courses and dissertation research. This degree programme is formulated with two different pathways; one specialising in Language Support and Revitalisation and the other specialising in Field Linguistics.

Regardless of the pathway they chose, all students take the equivalent of 2 full units as core courses, and the equivalent of 1 full unit as option courses and submit a Masters dissertation at the end of the year. The MA may be taken part-time, over two or three years, and there is a possibility for transferring between the two pathways for part-time students.

- MA Language Documentation and Description [Language Support and Revitalisation]

This pathway is open for full-time study to students with or without a BA in linguistics and provides an introductory overview of the study of language as well as courses geared at enabling students to support endangered and minority language communities in a number of ways. For part-time options and details please see the MA Handbook.

- MA Language Documentation and Description [Field Linguistics]

This pathway is open to students with a BA in Linguistics and equivalent and provides students with a sound knowledge of state-of-the-art methods and technology for language documentation and description with an emphasis on endangered and minority languages. For part-time options and details please see the MA handbook.

- Optional Courses

Any course/s to the value of 1 unit from the list of running Linguistics PG courses.

Programme Specification

MA Language Documentation and Description - Programme Specifications 2012/13 (pdf; 29kb) - http://www.soas.ac.uk/linguistics/programmes/malangdocdesc/file80773.pdf

Faculty of Languages and Cultures

Six of the academic departments are devoted to teaching and research in the languages, literatures and cultures of Africa, China and Inner Asia, Japan and Korea, the Near and Middle East, South Asia, and South East Asia, with the seventh teaching and conducting research in Linguistics. The Language Centre caters to the needs of non-degree students and governmental and non-governmental organisations. It maintains a huge portfolio of courses, including year-long diploma programmes, weekly evening classes in about 40 different African and Asian languages, and tailored intensive one-to-one courses. The Language Centre also offers courses in French, Portuguese and Spanish.

Their teaching is in three main areas:
- language competence acquisition;
- textual and cultural studies - both comparative and language-specific, and covering not only 'literature' in a strict sense but also visual media, performance, folklore, translation etc.;
- language studies with linguistics at its core - including the prestigious Hans Rausing Endangered Languages Project.

The Faculty is also home to the Centre for Cultural, Literary and Postcolonial Studies (CCLPS) (http://www.soas.ac.uk/cclps/).

While SOAS as a whole represents the most substantial concentration in the Western world of expertise dedicated to African, Middle Eastern and Asian studies, the Faculty of Languages and Cultures is heavily committed to teaching and research grounded in a knowledge of the principal languages and cultures of two thirds of humankind.

Department of Linguistics

The department is a centre for linguistic study in an unparalleled range of languages, many of which we are documenting for the first time. They include languages of Africa, the Near and Middle East, South Asia, South East Asia, Central Asia, Australia, the Pacific, and Siberia. The department has close academic ties to the rest of our faculty, the Departments of Africa, China and Inner Asia, Japan and Korea, the Near and Middle East, South Asia, and South East Asia, as well as the Language Centre.

The research interests of members of staff cover a wide range of theoretical and applied aspects of linguistics, including syntax, phonology, semantics, information structure, sociolinguistics, historical linguistics, linguistic typology, language documentation and description, language contact and multilingualism, language support and revitalisation, language archiving, lexicography, language pedagogy, translation studies, and the studies of individual languages and language families.

View Degree Programmes - http://www.soas.ac.uk/linguistics/programmes/

Find out how to apply here - http://www.soas.ac.uk/admissions/pg/howtoapply/

Read less
Translation is a huge growth industry. The demand for well-qualified translators is steadily increasing across the globe. This course applies the theory of translation in a wide range of practical ways. Read more
Translation is a huge growth industry. The demand for well-qualified translators is steadily increasing across the globe. This course applies the theory of translation in a wide range of practical ways.

Train using technological tools that professionals use daily. You can also specialise in Professional Translation (work experience, specialised technical and ethical knowledge of the translation profession), or Forensic Linguistics and Translation (translation when witnessing, experiencing or judging crime) through optional pathways through the MA. Translation workshops, from professional translator mentors, create an effective bridge with the translation industry.

Our established experience in Applied Translation Studies demonstrates the value of catering for students with a very wide range of language pairs, one of which is always English. On completing the MA, you will be well qualified to move into the profession or into postgraduate research.

Read less
This course delivers advanced training in the theory and techniques of applied linguistics with an emphasis on second language acquisition. Read more

About the course

This course delivers advanced training in the theory and techniques of applied linguistics with an emphasis on second language acquisition. We also have expertise in related disciplines including sociolinguistics, critical discourse analysis and corpus linguistics, and in the field of TESOL we offer particular expertise in Academic Writing, ESP, Materials Design and Testing.

Our graduates go on to advanced careers in TESOL all over the world. They also work in business, publishing, translation and interpreting.

Your career

Our graduates are working in teaching (primary, secondary, FE, HE and TESOL), publishing, marketing, libraries, fundraising, charities and the public sector. A masters from Sheffield is a sound basis for a PhD at any leading university.

How we teach

Our expertise covers all aspects of the subject, so whatever you’re interested in you’ll get the best possible advice and support. We provide training in research methods and you can choose to go on a work placement as part of your course.

You’ll be taught by academics whose work is published internationally. Their specialisms include language acquisition, historical language studies, applied linguistics, literary linguistics, discourse analysis and sociolinguistics.

We have a lively research culture. Through lectures and weekly seminars we’ll introduce you to the latest ideas. You’ll have the opportunity to explore these ideas in your own research.

With the School of Languages and Cultures, we established the new University Centre for Linguistic Research to gather and support postgraduate linguistics research across the University.

Our resources

We have specialist recording equipment for fieldwork and experimental work. Interactive computer-based workshops will introduce you to corpus-linguistic technology.

The University library subscribes to several electronic databases including JStor, Early English Texts online and Eighteenth-century Collections online. For more advanced reading, there’s a regular free minibus service to the British Library at Boston Spa.
Funding

There are a number of studentships and fee bursaries available, funded by either the University or the Arts and Humanities Research Council. Deadlines for funding applications are usually in winter/early spring. For details, see our website.

Core modules

Introduction to Language and Linguistics; English Grammar and Discourse; Language Teaching Methodology; Second Language Acquisition; Research Methods; Dissertation (MA only).

Examples of optional modules

Corpus Linguistics; Current Issues in Second Language Acquisition; Discourse and Genre Analysis; English for Specific Purposes; Intercultural Communication; Researching Writing in TESOL; Teaching Practice; Theory and Practice of Language Teaching; World Englishes.

Teaching and assessment

You’ll be taught by a dedicated and enthusiastic team of teachers. Our internationally recognised research feeds straight into our teaching, with students sometimes taking a hands-on role in our research activities. The staff are leading figures in their fields, in many cases having written the books and papers you will be studying: Kook-hee Gil (Second Language Acquisition), Nigel Harwood (TESOL Materials), Gabriel Ozon (English Grammar) and Jane Mulderrig (Critical Discourse Analysis).

You’ll spend about eight hours a week in lectures, seminars and workshops.

And there are chances to take part in classroom-based research projects in the UK and overseas.

Assessment depends on the module, but includes essay assignments and classroom coursework tasks. You’ll write your dissertation (MA only) over the summer.

If you don’t complete the dissertation you’ll be awarded a diploma.

Read less
Professional Translation is one specialisation within the MA in Applied Linguistics and is designed for all graduates interested in becoming professional translators. Read more
Professional Translation is one specialisation within the MA in Applied Linguistics and is designed for all graduates interested in becoming professional translators. Our programme provides the tools and academic skills you need to compete – and remain competitive – in the challenging field of multilingual communication. You will learn to translate at a professional level by:
• analysing translation problems
• developing solutions and strategies
• applying appropriate methods and tools

Your professional future

In our globalised world, multilingualism plays an increasingly important role. The need for experts in multilingual communication – and therefore for qualified professional translators – is growing all the time. Professional translators work:
• for specialised language service providers or translation agencies
• as staff translators for major national and international companies
• as freelancers
• for government authorities, foundations, etc.

Your MA programme

Apart from background studies and theory-based courses in linguistics and translation studies, the programme includes practice-oriented courses in:
• specialised translation
• CAT tools and language technology
• rewriting, editing, proof-reading
• translation management
• terminology management and
• professional practice

By taking part in realistic or real-life projects, you learn to use the latest technology, acquire skills in deadline and quality management and gain experience in customer service.

Our international team of lecturers are recognised experts from the academic world and/or professional practice. Our low teacher-student ratio in taught classes is one of our great advantages and allows us to pay close attention to individual needs.

Language combinations

For details please click here:
https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/studium/master-angewandte-linguistik/factsheet-professional-translation.pdf

Please note that German must be one of the languages you study.

Related MA/BA programmes at the School of Applied Linguistics

We offer a second MA pathway specialising in Conference Interpreting
(please visit http://www.findamasters.com/search/CourseDetails.aspx?CID=25379)
and the following undergraduate programmes:
• BA in Applied Languages with Specialisations in Multilingual Communication, Multimodal Communication and Technical Communication
• BA in Communication with Specialisations in Journalism and Organisational Communication.

Read less
This exciting new programme is offered fully online and is aimed at experienced English Language Teachers and other English language professionals. Read more
This exciting new programme is offered fully online and is aimed at experienced English Language Teachers and other English language professionals. The main focus of the course will be on the use and teaching of the English language in a global context. This focus will address an international need for professional development, especially among teachers of English. The Masters in Applied Linguistics aims to provide a broad-based course of study in language description (language systems: grammar, lexis and phonology), theories of Applied Linguistics, frameworks for the study of discourse, as well as specialist research skills for the empirical analysis of language in context. The course will run over three semesters (one and a half years). Semesters 1 and 2 will involve taught modules (online lectures and activities). Semester 3 will be dedicated to the writing of a 20,000 word dissertation.

Each semester will be structured into 12 weeks or units. Each semester, you will take three modules. The weekly contact hours will be divided between live webcasts/webinars and participation in a range of online tasks, including discussion forums, quizzes, wikis and online tutorials. Each module will involve ongoing assessment. This may involve a mixture of tasks such as online quizzes, online discussions and wikis, uploading and sharing of work to our online virtual learning environment, essays, oral presentations, etc.

The aims of the MA in Applied Linguistics are to:
●enhance the professional knowledge of English Language Teachers and language professionals by focusing on the core features of language (grammar, lexis and phonology);
●develop participants’ ability to utilise theoretical frameworks for the analysis of discourse to enhance their ability to address specific language-related real-world problems concerning the learning, use, teaching and assessment of language;
●provide a broad understanding of the key issues and debates in language teaching and learning;
●develop specialist skills in the empirical analysis of language in context using corpus linguistics.

Read less
The Master of Applied Linguistics trains you to apply your knowledge of language in a diverse range of contexts, including translation, journalism and media, language policy and planning, website design and socio-educational development. Read more
The Master of Applied Linguistics trains you to apply your knowledge of language in a diverse range of contexts, including translation, journalism and media, language policy and planning, website design and socio-educational development.

This course is also suitable for people involved in teaching English to speakers of other languages (TESOL), second language teaching (SLT), and the teaching of modern languages. We teach via both traditional face-to-face and computer assisted methodologies.

At the end of this course, you will look at the world with new eyes. You will learn to analyse texts that you encounter in your everyday and professional lives, and will be able to apply this knowledge for a range of purposes.

Many units of study in this program are informed by systemic functional linguistics and the ground-breaking, internationally recognised literacy initiatives in primary, secondary, tertiary and adult education of the ‘Sydney School’ (the name given to the group of linguists and educators who designed and implemented genre-based literacy programs).

The Faculty of Arts and Social Sciences has a wide range of academic expertise in applied linguistics with particular strengths in World Englishes, the politics of English language teaching, media discourse, critical discourse analysis and emerging electronic modalities of communication, for example, news websites, blogs, chat rooms, YouTube, Facebook and MySpace.

Eligible students will also have the option of undertaking a dissertation on an approved topic over two units of study.

To ask a question about this course, visit http://sydney.edu.au/internationaloffice/

Read less
Do you want to learn more about how vocabulary works and the difference between spoken and written language?. Our MA in Applied Linguistics is intended for anyone interested in the application of language research to language pedagogy, and for teachers of English who wish to upgrade their professional standing. Read more
Do you want to learn more about how vocabulary works and the difference between spoken and written language?

Our MA in Applied Linguistics is intended for anyone interested in the application of language research to language pedagogy, and for teachers of English who wish to upgrade their professional standing. Studying this programme by distance learning, you will be provided with a set of interactive course materials to complete in part-time, self-study mode over a period of at least 30 months.

The programme includes six taught modules and a 15,000-word dissertation on a subject of your choice, with one-to-one expert supervision.

You will be able to study these modules [full descriptions available below]:

Sociolinguistics and Lexis
Written Discourse and Classroom and Spoken Discourse
Understanding Text (Functional Grammar)
Corpus Linguistics
You will also be able to choose your optional modules from a range of modules which are
oriented towards the study of language teaching and learning, or the study of translation theory and practice.

Start dates

We offer multiple start dates for this programme: February, April, July, October or December.

Please note: The deadline for applications is one calendar month ahead of your desired entry date, to allow adequate time for your application to be processed; see 'how to apply' below for further details.

About the School of English, Drama and American & Canadian Studies

"Welcome to the School of English, Drama and American & Canadian Studies, in the College of Arts and Law. This is one of the largest Schools in the College, and variety is our watchword. We offer one of the most extensive ranges of undergraduate and postgraduate programmes in the country. Our research expertise is equally diverse, and we welcome students and researchers from all over the world." - Professor Andrzej Gasiorek, Head of School

We particularly encourage creative thinking, with a range of pioneering programmes including Masters opportunities in Creative Writing, Film and Television and Shakespeare and Creativity. Our creative offerings are also strengthened by the development of our Department of Film and Creative Writing – established in 2015 – which has opened up exciting new opportunities for postgraduates to benefit from synergies between the two fields.

Our well-established Departments also provide an excellent environment for postgraduate study. The Department of Drama and Theatre Arts has a highly respected national and international reputation for excellence in teaching and research. We are also one of the leading centres for the postgraduate study of English in the UK, spanning language and literature. The Department of English Language and Applied Linguistics is a world-leading centre of excellence for both teaching and research in this field.

We are also proud to be home to the world-renowned Shakespeare Institute, based in Stratford-upon-Avon. Situated within walking distance of Shakespeare’s birthplace, school and grave, and the theatres of the Royal Shakespeare Company (RSC), the Shakespeare Institute offers postgraduate students and scholars an academic experience unrivalled by any other university.

Funding and Scholarships

There are many ways to finance your postgraduate study at the University of Birmingham. To see what funding and scholarships are available, please visit: http://www.birmingham.ac.uk/postgraduate/funding

Open Days

Explore postgraduate study at Birmingham at our on-campus open days.
Register to attend at: http://www.birmingham.ac.uk/postgraduate/visit

Virtual Open Days

If you can’t make it to one of our on-campus open days, our virtual open days run regularly throughout the year. For more information, please visit: http://www.pg.bham.ac.uk

Read less
If you are seeking an advanced level of specialised training that will set you on course for a career related to Arabic language learning or teaching in higher education, research, publishing or consultation, this programme offers a firm grounding in the theory and practice of language learning and teaching, as well as in linguistic research methods. Read more

Who is this programme for?:

If you are seeking an advanced level of specialised training that will set you on course for a career related to Arabic language learning or teaching in higher education, research, publishing or consultation, this programme offers a firm grounding in the theory and practice of language learning and teaching, as well as in linguistic research methods.

You will study both the general areas of linguistic inquiry and Arabic linguistics. This programme will also allow you to explore the relationship between linguistics and second language acquisition, and how this relationship supports Arabic language teaching, specifically in higher education.

Visit the website http://www.soas.ac.uk/linguistics/programmes/ma-arabic-language-learning-and-teaching/

Structure

Core Modules:
You must take all of the core modules listed below including: 15PLCH013: Teaching Communicative Arabic

- Applied Linguistics and Language Pedagogy - 15PLIC015 (1 Unit) - Full Year
- Arabic Linguistics and Language Pedagogy - 15PLIH050 (0.5 Unit) - Term 1
- Dissertation in Applied Linguistics and Language Pedagogy - 15PLIC989 (1 Unit) - Full Year

Compulsory Module
Compulsory module for students with no background of general linguistics.

- Introduction to the Study of Language - 15PLIC008 (1 Unit) - Full Year

Optional Modules
If you are not taking the compulsory module for students with no linguistics background, you must take module/s to the value of 1 unit from the courses below and/or from the list of running Linguistics PG modules.

- Second Language Acquisition and Bilingualism - 15PLIH038 (0.5 Unit) - Term 1
- Language, Society and Communication (Masters) - 15PLIH004 (0.5 Unit) - Term 1

The Department

Key Facts
- Long and distinguished tradition in leading in-depth study of African, Asian and Middle Eastern languages and the contexts in which they are used
- Complementary thematic and regional expertise among staff, leading to the potential of original research synergies
- We offer a BA programme with a wide range of joint degrees, five postgraduate taught MAs with several pathways, and the PhD in Linguistics

Linguistics Department in UK top 10 for research of world-leading quality:
18 December 2014: The Department is now in the top ten nationally for its research output of world-leading quality and for the vitality of its research environment. Find out more... (http://www.soas.ac.uk/news/newsitem98001.html)

- Our strengths

The department is a centre for linguistic study in an unparalleled range of languages, many of which we are documenting for the first time. They include languages of Africa, the Near and Middle East, South Asia, South East Asia, Central Asia, Australia, the Pacific, and Siberia. The department has close academic ties to the rest of our faculty, the Departments of Africa, China and Inner Asia, Japan and Korea, the Near and Middle East, South Asia, and South East Asia, as well as the Language Centre.

The research interests of members of staff cover a wide range of theoretical and applied aspects of linguistics, including syntax, phonology, semantics, information structure, sociolinguistics, historical linguistics, linguistic typology, language documentation and description, language contact and multilingualism, language support and revitalisation, language archiving, lexicography, language pedagogy, translation studies, and the studies of individual languages and language families.

Find out how to apply here - http://www.soas.ac.uk/admissions/pg/howtoapply/

Read less

Show 10 15 30 per page



Cookie Policy    X