Combine a solid theoretical basis in Language for Specific Purposes, Second Language Acquisition and Language Testing with challenging opportunities to design language courses and practise your coaching skills.
There’s an increasing demand for language and communication trainers and coaches: business people, pilots, politicians, hospital porters, teachers, hotel staff, academics, cab drivers, athletes, doctors, office workers, tour guides, lawyers, catering staff, nurses, practically everybody needs to use English in their jobs. The Master’s specialisation in Language and Communication Coaching offers you a thorough academic grounding to pursue a career as a language and communication coach who can quickly and effectively meet the training needs of a wide variety of clients.
The specialisation offers a unique and rigorous programme combining a solid theoretical basis in Language for Specific Purposes, Second Language Acquisition and Language Testing with challenging opportunities to design language courses and practise your training and coaching skills. You’ll also get some practical, hands-on training and coaching experience in the form of peer teaching and an internship at a language institute.
Linguistics research at Radboud University was recently rated number 1 in the world wide university ranking. The Center for World University Rankings (CWUR) publishes annual rankings of the best universities world wide. Withing the subject field of Linguistics, our research topped the list. Research and education are closely intertwined in Nijmegen: in lectures and through research internships and assignments, students become familiar with the latest developments in linguistics research.
See the website http://www.ru.nl/masters/linguistics/language
1. A completed Bachelor's degree in Linguistics or related area
In order to get admission to this Master's you’ll need a completed Bachelor’s degree in Linguistics. Students with a Bachelor’s degree in specific language, like German, Dutch and such, or with a Bachelor’s degree in Communication and Information Sciences can also apply, provided they took at least 60 ECTS worth of courses in the field of linguistics.
2. Proficiency in English
In order to take part in this programme, you need to have fluency in both written and spoken English. Non-native speakers of English* without a Dutch Bachelor's degree or VWO diploma need one of the following:
Graduates of the Language and Communication Coaching Master’s will be able to deliver a wide range of language and communication services: language teaching, text consultancy, in-service training, development of course and test materials, language policy and communication advice.
Graduates could work as:
Teacher in the Netherlands
Want to become an English teacher in secondary or further education? After completing your Master's you can get your ‘eerstegraads bevoegdheid’ to become a teacher in the Netherlands (leraar Engels). With this degree, you can teach the higher grades of secondary school in the Netherlands (HAVO and VWO). The combination of the specialisation in Language and Communication Coaching and the ‘eerstegraads bevoegdheid’ will make you a particularly attractive candidate for Universities of Applied Science (HBO).
See the website http://www.ru.nl/masters/linguistics/language
This unique programme bridges the gap between linguistic theory and language teaching practice to enable you to develop a career in language teaching or research.
Whether you’re already a teacher or you plan to become one, this degree offers you a deeper understanding of how language is structured, used and interpreted and how this can inform language teaching. Core modules will introduce you to key topics in linguistics such as syntax, phonetics and phonology, as well as teaching methodologies and how they are applied. You’ll also improve your knowledge of research methods in language sciences.
To enhance your knowledge, you’ll choose from optional modules to suit your career plans or interests, on topics such as language acquisition or sociolinguistics. With support from expert tutors within the Language at Leeds research network, you’ll gain valuable skills and a sound knowledge base to prepare you for further research or to inform your teaching practice.
Leeds is a fantastic place to study linguistics and phonetics. Our tutors and research students are active members of the wider Language at Leeds network which brings together researchers from across the University. You’ll be able to enhance your learning with an array of research events throughout the year.
Postgraduates also have access to our extensive facilities, including the Human Communications Suite complete with a recording studio and lab space for psycholinguistics experiments. You can make use of our phonetics lab and the Language Zone, a state-of-the-art space where you can use a range of language-based teaching materials whenever you want.
This is an academic programme which approaches English language teaching from the perspective of linguistics, and it is therefore not intended for those who are seeking vocational teacher training or classroom experience.
This programme is also available to study part-time over 24 months.
Core modules in your first semester will give you a good grounding in key topics and approaches in linguistics, introducing you to syntax, phonetics, phonology and language acquisition. You’ll also develop the skills you need to study linguistics effectively.
In the following semester you’ll build on this foundation, improving your linguistic research skills while learning about language teaching methodologies and practices. You’ll also choose from optional modules to focus on topics that interest you, such as pragmatics and language development.
Throughout this programme you’ll develop sophisticated research and analytical skills, as well as a wealth of subject knowledge and teaching techniques. You’ll demonstrate this in your dissertation, where you’ll independently research a topic of your choice and submit the finished product by the end of the programme in September.
If you choose to study part-time, you’ll study over a longer period and take fewer modules in each year.
We use diverse teaching and learning methods to help you benefit from our tutors’ expertise. They include seminars, lectures, online learning, tutorials and practicals. Independent study is also a vital element of the course. You’re also encouraged to sit in on classes in modules that you’re not taking, which gives you a great opportunity to gain a broad base of knowledge in linguistics and phonetics.
Depending on the modules you choose, assessment methods will vary. However, they usually include coursework , essays and practicals, while core linguistics modules also include exams.
This programme will equip you with a deeper understanding of human communication and how language is taught and learned. It will also give you high-level research and analysis skills that are valued in all kinds of industries and organisations.
Graduates have pursued a wide range of careers in fields such as language teaching, preparing language teaching materials, lexicography, editing work, the media, marketing and journalism. Many others have pursued PhD level study in fields such as applied linguistics and education.
We encourage you to prepare for your career from day one. That’s one of the reasons Leeds graduates are so sought after by employers.
The Careers Centre and staff in your faculty provide a range of help and advice to help you plan your career and make well-informed decisions along the way, even after you graduate. Find out more at the Careers website.
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Chinese-English Translation and Language Teaching at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).
The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is offered to Chinese students who are interested in pursuing a career in applied language skills, including translating and teaching English or Chinese as a foreign language.
The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is specifically designed for Chinese students who are first language Mandarin speakers and aims to equip them with languages- specific knowledge and skills in both translation studies and applied linguistics. In particular, the Chinese-English Translation and Language Teaching programme attempts to situate the broad area of translation studies in the specifically targeted context, translating between English and Chinese. The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching also addresses the issue of non-native speakers as English teachers. The Chinese-English Translation and Language Teaching programme covers applied language studies, translating and teaching English or Chinese as a second language and is attractive not only to prospective students but to Mandarin teachers to develop appropriate knowledge and skills in applied linguistics theory and practice.
The College of Arts and Humanities has a Graduate Centre which fosters and supports individual and collaborative research activity of international excellence and offers a vibrant and supportive environment for students pursuing postgraduate research and taught masters study. The Centre provides postgraduate training to enhance academic and professional development and facilitates participation in seminar programmes, workshops and international conferences and you will benefit from this as a student of the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching programme.
The full-time course structure is split across the year with three modules offered in each academic semester (a total of six modules in part one) and then a professional practice portfolio over the summer (part two). Students study two compulsory modules and four optional modules.
Modules on the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching typically include:
• Chinese Language Studies
• Advanced Translation (English to Chinese)
• Communicative Language Teaching
• Young Language Learners
• Classroom Teaching Practice
• Interpreting - Law Option (Police & Introduction to Court Interpreting)
• Corpus Linguistics
Career expectations are excellent for MA in Chinese-English Translation and Language Teaching graduates. MA degree holders may enter employment in senior or leadership teaching positions, work in syllabus or materials design test writing or teacher training, publishing, public relations and international organisations where advanced knowledge of English or Chinese teaching and the ability to explain and apply this knowledge are expected.
“I chose to study the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching as it would be helpful for my academic career. After writing one of my essays for an MA module, I decided I would like to continue my study and go on to PhD. I found my ability and critical thinking skills changed a lot. I also studied the interpreting and translation practice MA module which gave me experience if I want to be a interpreter or translator in the future.
I like Swansea University. I have lived in the campus for nearly two years. I have to admit that I enjoy watching the sun shining over the campus and Singleton Park. Lecturers and staff are professional and friendly. They are always happy to help student solve different problems. I would like to continue my academic career here as a PhD student."
Zheng Ma, Chinese-English Translation and Language Teaching, MA
The programme is organised by the Centre of Language Studies. Within this research institute, language and communication specialists from Radboud University and the University of Tilburg work closely together. You will also be able to follow a number of lectures in Tilburg. Our programme is known to be challenging, but it also offers students a very large degree of choice.
Whenever we use language we are involved in communicating. How does this work and why is there miscommunication? How does language fit together and how do we learn to understand each other's language? This is the central theme of this unique programme. It is unique because language and communication are treated as a single unit with each field complementing the other. The programme is also special because it focuses strongly on empirical research. You will be studying real language in real-life situations and you will use your observation skills to develop possible theories. Later, you will test these theories against everyday reality. In this way you will discover the richness of both language and communication.
As a Master’s student in Language and Communication you will find yourself in a challenging research environment. The university has experts in topics such as language variation and language diversity, language technology, sign language, intercultural communication, persuasive communication, optimal communication and the ways in which language can be processed. These specialists work closely with colleagues in the Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI) and the Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour (FI BCB). As a result, Nijmegen can provide you with an exceptional opportunity to explore new avenues of knowledge and the chance to work alongside specialists who are leaders in their field internationally.
See the website http://www.ru.nl/masters/language
3. Strong motivation
You have to be able to demonstrate your motivation for and affinity with international academic research. A selection committee will evaluate the motivation of each applicant separately.
The primary goal of the programme is academic training, which makes it ideal for those wishing to embark on a research career, for example by taking a PhD. But it also caters for the growing demand from the public and private sectors for people with academic insight and research skills. Many graduates will join research groups in the public and private sector. These may address a wide range of topics such as advanced Internet and enhancing professional communication in an international context.
Whenever we use language we are involved in communication with others - to persuade, to inform and to exchange ideas. How does this work and why is there miscommunication? How does language fit together in spoken language and non-verbal cues such as eye-contact or facial expression and how do we learn to understand each other's language? This is the central theme of this unique programme.
It is unique because language and communication are treated as a single unit with each field complementing the other. The programme is also special because it focuses strongly on empirical research. We invite you to discover exciting new areas of research, where language and communication are illuminated by developments in information and communication technology. You will be studying real language in real-life situations and you will use your observations to develop possible theories. Later, you will test these theories against everyday reality. In this way you will discover the richness of both language and communication.
As a Master’s student in Language and Communication you will find yourself in a challenging research environment. The university has experts in language variation and language diversity, language technology, sign language, intercultural communication, persuasive communication, optimal communication and the ways in which language can be processed. These specialists work closely with colleagues in the Max Planck Institute for Psycholinguistics (MPI) and the Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour (FI BCB). As a result, Nijmegen can provide you with an exceptional opportunity to explore new avenues of knowledge and the chance to work alongside specialists who are leaders in their field internationally.
See the website http://www.ru.nl/masters/language