• Ross University School of Veterinary Medicine Featured Masters Courses
  • Birkbeck, University of London Featured Masters Courses
  • Ulster University Featured Masters Courses
  • Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • University of Leeds Featured Masters Courses
  • University of Cambridge Featured Masters Courses
  • Swansea University Featured Masters Courses
  • Goldsmiths, University of London Featured Masters Courses
De Montfort University Featured Masters Courses
University of Leeds Featured Masters Courses
Queen Margaret University, Edinburgh Featured Masters Courses
Cass Business School Featured Masters Courses
De Montfort University Featured Masters Courses

MA Translation Studies


Course Description

You’ll study modern languages in the context of the history and current theory of translation. You’ll learn how to use the standard strategies, procedures and techniques of translators, as well as enhancing your interpretative and analytical skills.

We’ll help you develop your ability to translate from at least one language (current translation options are: from English into Arabic, Chinese, Polish and Italian or translation from Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish into English).

Careers

You’ll develop the skills to work in translation, culture and communication internationally
or in the UK. Recent graduates have gone on to work for employers such as SDL, Transact,
The Big Word, Kaplan, the University of Leeds, the State University – Higher School of Economics in Moscow, Centre for French & Francophone Studies, Jawaharlal Nehru University and as International Projects Director at a South Yorkshire College.

You may also choose to follow in the footsteps of students who have continued to PhD and have been awarded highly prestigious grants for PhD study such as Wolfson and WRoCAH scholarships.

Core modules

Concepts and Approaches in Translation; Translation Technologies; Translation Skills Modules; Dissertation.

Examples of optional modules

A range including: Approaches to Translation Genres; Localisation for Linguists; Language in Context; Film Translation of Literary Classics; Concepts and Approaches in Intercultural Communication; International Management; International Project Management; Enhanced Languages; Critical Reading and Writing at MA Level; Theory and Practice of Subtitling 1.

Teaching and assessment

Teaching takes place through lectures, seminars, small-group work and workshops. You’ll be assessed by essays, presentations, practical translation technologies projects, translation assignments, a translation exam and a dissertation.

Visit the MA Translation Studies page on the University of Sheffield website for more details!

Entry Requirements

You’ll need a 2:1 honours degree in a language-related discipline (such as linguistics, literature or a language). English language requirements: overall IELTS grade of 7.0 with a minimum of 6.5 in each component, or equivalent.

Email Enquiry

Recipient: University of Sheffield
Insert previous message below for editing? 
You haven’t included a message. Providing a specific message means universities will take your enquiry more seriously and helps them provide the information you need.
Why not add a message here
* required field
Send a copy to me for my own records.
Email Sent

Share this page:

Cookie Policy    X