The MA in Translation Studies aims to prepare you for the translation professions and for advanced professional or academic research. It combines practice in translating between English and one other language with education in the academic intellectual discipline of Translation Studies.
You will be introduced to the history and theory of translation and to current issues in the discipline; you will receive thorough grounding in research skills and research paradigms relevant to advanced investigations of translation processes, products, contexts and producers, so that you will be ready to enter the professions or progress to further academic study.
The programme is available for English in combination with most other languages including Arabic, Chinese, Danish, French, German, Greek, Italian, Japanese, Malay, Norwegian, Polish, Spanish, Swedish and Turkish (students with languages other than those listed are advised to enquire before applying).
Course modules: •The Development of Translation Studies •Current Issues in Translation Research and Practice •Research Skills and Methods in Translation Studies (1) •Research Skills and Methods in Translation Studies (2) •Translation Studies Option •Dissertation
Optional topics include: •Translating sacred and literary texts •Translating written genres and multimodal texts •Revising and editing for translators •Interpreting (using our purpose-built interpreting suite)