The MA in British Sign Language/ English Interpreting and Translation includes theoretically based knowledge of language, linguistics and culture required in order to understand the various client groups’ language choices and interact appropriately with them, and the practical language manipulation skills that are required of competent interpreters. The course will promote the necessary inter-relationship of these two elements and apply them in strategies for planning, delivering and reviewing your own professional interpreting work. The course is taught over weekends, one weekend every other month for three years.
The overall aim of this postgraduate course is to produce practitioners with high order interpreting skills who will be able to interpret between Deaf people whose first or preferred language is BSL and the many hearing people with whom they interact.
Developing BSL Performance Principles of BSL/English Interpreting Spoken English as a Source and Target Language From Translation to Simultaneous Interpreting Interpreting as a Profession Interpreting Practicum BSL – Advanced Analysis and Application English - Advanced Analysis and Application Developing Advanced BSL Performance and Skills Advanced Interpreting Skills and Analysis