• University of Leeds Featured Masters Courses
  • Centre for Digital Media Featured Masters Courses
  • Regent’s University London Featured Masters Courses
  • Jacobs University Featured Masters Courses
  • Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • University of Edinburgh Featured Masters Courses
  • University College London Featured Masters Courses
  • Ulster University Featured Masters Courses
University of Warwick Featured Masters Courses
Queen Margaret University, Edinburgh Featured Masters Courses
University of Cambridge Featured Masters Courses
Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
Swansea University Featured Masters Courses

Literary Translation (M.Phil.)


Course Description

There is widespread interest in literary translation as a form of literary study, and as a discipline that extends the reading and writing skills obtained in an Arts degree. Trinity College builds on its large and successful language teaching experience in creating a programme specifically designed for the production and study of literary translations.

The course brings together in an interdisciplinary framework, the expertise to create a unique programme for practitioners, future practitioners and students of the art of translation. The target language is English, but the following source languages are also available: French, Italian, Spanish, German, Russian, Czech and Polish. Where requested, we will try to provide support in other languages. The programme is taught by experienced lecturers, several of whom have published translated books, and by guest translators. It features a seminar in which students present and discuss their own work.

A graduate of the course will be well equipped to undertake literary, cultural, academic or philosophical translation, and will be qualified for employment in any area demanding intercultural awareness and excellent writing and analytical skills. The aim is to each translation as an art, and to form professionals who will have learned to work in an ethos of mutual intellectual and linguistic exchange.

The M.Phil combines two core courses, which address theoretical, linguistic and practical issues common to all, or most translation situations. It also provides a selection of specialized options, which include courses on the practical issues of literary translation and the comparative approach.

Entry Requirements

2.1

Email Enquiry

Recipient: Trinity College Dublin
Insert previous message below for editing? 
You haven’t included a message. Providing a specific message means universities will take your enquiry more seriously and helps them provide the information you need.
Why not add a message here
* required field
Send a copy to me for my own records.
Email Sent

Share this page:

Cookie Policy    X