• Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • Leeds Beckett University Featured Masters Courses
  • Imperial College London Featured Masters Courses
  • Regent’s University London Featured Masters Courses
  • University of Derby Featured Masters Courses
  • Swansea University Featured Masters Courses
  • University of Edinburgh Featured Masters Courses
  • Jacobs University Bremen gGmbH Featured Masters Courses
Queen’s University Belfast Featured Masters Courses
Cass Business School Featured Masters Courses
Cardiff University Featured Masters Courses
Queen Margaret University, Edinburgh Featured Masters Courses
Aberdeen University Featured Masters Courses

Master of Translation and Interpreting Studies


About This Masters Degree

Course Description

Overview
The Master of Translation and Interpreting Studies is designed to meet the needs of proficient bilinguals who aim to work as professional translators and interpreters. Students will acquire the skills and knowledge required to perform translating and interpreting in a range of institutional settings common to community and commercial translating and interpreting practice in Australia and overseas.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/master/master-of-translation-and-interpreting-studies

Key benefits
- Focuses on the acquisition of theoretical knowledge and practical skills relevant to translating and interpreting practice.
- Students are guided to independent research and to execute practicum projects with our industry partners in a variety of settings.
- There is a strong emphasis on technological skills to prepare students for a fast-changing marketplace.

Suitable for
Suitable if you are interested in becoming a professional translator or interpreter, or wish to further develop translating and interpreting skills whilst acquiring a masters degree.

Please note our working languages for practical units are Chinese (Mandarin), Korean, Japanese, Spanish, and other languages depending on demand.

Recognition of prior learning
Course Duration
- 1.5 year program
Bachelor degree in a relevant discipline and proficiency in one of the available languages;
Bachelor degree in any discipline, completion of internal admission assessment and proficiency in one of the available languages;
Bachelor degree in any discipline and NAATI Para-Professional accreditation in translation or interpreting.

- 1 year program
Bachelor degree in any discipline and Honours, Graduate Certificate or Graduate Diploma in translating and/or interpreting;
Bachelor degree in any discipline and NAATI Professional accreditation in translation or interpreting.

- Relevant disciplines
Translation studies, translating and interpreting, linguistics, speech and hearing sciences, speech-language pathology, language or literary studies, comparative literature, creative writing, education, journalism, media or communication studies, law, or a related discipline.

- Relevant areas
Accredited Translating and/or Interpreting domain;
Proof of proficiency in one of the available languages (other than English) refer to one of following:
----Tertiary study either through the medium of the language in question or with the language as major up to the final undergraduate year.
----In-country residence (where language is spoken) of more than 2 years;
----Score on internationally recognized proficiency test including:
Chinese: HSK-level 5 (Mainland China);
TOCFL (original name TOP)-level C (Taiwan)
Korean: TOPIK-level 6
Japanese: JLPT-level N1
Professional accreditation as translator or interpreter in this language (e.g. NAATI).

Work experience requirements
No work experience required, but it would be an advantage.

English language requirements
IELTS of 7.0 overall with minimum 6.5 in each band, or equivalent

All applicants for undergraduate or postgraduate coursework studies at Macquarie University are required to provide evidence of proficiency in English.
For more information see English Language Requirements. http://mq.edu.au/study/international/how_to_apply/english_language_requirements/

You may satisfy the English language requirements if you have completed:
- senior secondary studies equivalent to the NSW HSC
- one year of Australian or comparable tertiary study in a country of qualification

Careers
- Accreditation
The program is a NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) approved course for accreditation at professional translator and interpreter level. For detailed information on languages that are approved for accreditation, please contact the program at [email protected]

- Career Opportunities
Graduates will be well prepared to pursue a career as professional translators and interpreters in a range of settings including: community translation and interpreting (e.g. governments, courts, tribunals, police, clinics and hospitals), International Conferences (primarily conference interpreting), business (e.g. business meetings, internal and external documents and contracts), industry products (e.g. manuals, localization), regional and international events (e.g. Olympics and Paralympics), broadcasting and publishing.

See the website http://courses.mq.edu.au/international/postgraduate/master/master-of-translation-and-interpreting-studies

Entry Requirements

Minimum admission requirements: Australian level 7 bachelor's qualification or recognised equivalent in a language or communication related field including translation studies, translating and interpreting, linguistics, speech and hearing sciences, speech-language pathology, language or literary studies, comparative literature, creative writing, education, journalism, media or communication studies, law, or a related discipline; GPA of 2.50 (out of 4.00); Proficiency in one of the available languages

Share this page:

Cookie Policy    X