The MLitt in Spanish and Latin American Studies is a one-year taught programme run by the Department of Spanish in the School of Modern Languages. It is primarily targeted to students whose main focus is literary studies with an interest in history and visual culture.
The taught portion of the course consists of five compulsory modules involving literary theory, research skills, and Spanish and Latin American literature and culture. Classes are delivered through a mixture of lectures, seminars and fortnightly tutorials, with class sizes ranging from individual one-to-one teaching up to 20 students. Modules are assessed through coursework; there are no final exams for this programme.
You will spend the summer months focusing on researching and writing a final dissertation of no more than 15,000 words.
The modules in this programme have varying methods of delivery and assessment. For more details of each module, including weekly contact hours, teaching methods and assessment, please see the latest module catalogue which is for the 2017–2017 academic year; some elements may be subject to change for 2018 entry.
This programme allows you to explore the cultures of the variety of language-speaking areas in which we specialise - French, German, Italian, Japanese, Portuguese and Brazilian Studies and Spanish and Latin American Studies - and it also gives you a thorough grounding in comparative literature and cultural studies in the context of modern languages. You can choose whether you want your focus to be broadly comparative or whether you wish to engage with one or more specific language-speaking areas.
The programme brings together the specialisms of our teaching team who are experts in a variety of different areas: cultural studies, visual studies, linguistics, comparative literature and cultures, history and thought. We will help you steer a pathway through the programme that reflects your specific interests and knowledge of the languages of those areas on which we focus. You will be able to choose whether you study texts in the original language(s) or in English translation; if you work in the original language(s) this will be reflected in the final degree title.