Masters degrees in Portuguese Literature & Language equip postgraduates with the skills to critically analyse and understand the development, use and morphology of the Portuguese language, and its use in creative and communicative literature.
Related postgraduate specialisms include Hispanic and Comparative Literature, and Portuguese and Brazilian Studies. Entry requirements normally include an appropriate undergraduate degree such as Modern Languages or Cultural Studies.
The Languages and Literatures of Portugal are prevalent not just in Europe, but also across South America, Africa and India. As a result, there are many areas in which you may specialise your studies.
For example, you may focus specifically on poetry, examining the works of great writers such as Luís de Camões of the 16th century, or Olavo Bilac in the 19th and 20th centuries.
Alternatively, you might wish to analyse the various creoles which have developed as a result of colonialism and the diaspora of many Portuguese to other parts of the world.
Careers in this field may include roles in the public service sector, such as translation for immigration services or foreign policy departments. You may also consider careers in academia and publishing, or even journalism.
This course studies literature, language, history and culture from medieval times to the present and covers Spain, Portugal, Brazil, Lusophone Africa and Latin America.
It will help you to deepen and broaden your understanding of the Hispanic & Lusophone world, while providing the opportunity to concentrate on a disciplinary or country-specific focus of interest.
Studying with our expert staff and undertaking supervised research will develop your understanding of the problems and debates which have arisen in the field of Spanish, Portuguese & Latin American Studies both through classroom-led curriculum-based study and supervised research. OUr course provides a rigorous but innovative framework within which students can pursue your personal interests. You will be given training in theoretical concepts and in research skills in order to equip you with the tools to undertake research in your chosen area. This course is ideal if you wish to deepen and develop your knowledge in this field and gain research training and experience.
For graduates wishing to deepen and develop their knowledge of the field of Spanish, Portuguese & Latin American Studies and gain research training and experience. This MA enables students to follow their interests and meet their personal needs while at the same time constituting an intellectually coherent approach which can be pursued at an advanced level.
You must successfully complete modules equivalent to a total of 180 credits. Students take up to 6 modules (120 credits) and complete a compulsory dissertation (60 credits). Modules are taught in weekly two-hour sessions; modules are assessed by coursework.
Many of our students have used the research and academic skills they developed over our course to pursue further research in our Department. However, others have also gone on to excel in a diverse range of careers such as teaching, journalism, cultural management and the financial sector.
This programme allows you to explore the cultures of the variety of language-speaking areas in which we specialise - French, German, Italian, Japanese, Portuguese and Brazilian Studies and Spanish and Latin American Studies - and it also gives you a thorough grounding in comparative literature and cultural studies in the context of modern languages. You can choose whether you want your focus to be broadly comparative or whether you wish to engage with one or more specific language-speaking areas.
The programme brings together the specialisms of our teaching team who are experts in a variety of different areas: cultural studies, visual studies, linguistics, comparative literature and cultures, history and thought. We will help you steer a pathway through the programme that reflects your specific interests and knowledge of the languages of those areas on which we focus. You will be able to choose whether you study texts in the original language(s) or in English translation; if you work in the original language(s) this will be reflected in the final degree title.