• Swansea University Featured Masters Courses
  • University of Cambridge Featured Masters Courses
  • Durham University Featured Masters Courses
  • University of Southampton Featured Masters Courses
  • Anglia Ruskin University Featured Masters Courses
  • Ross University School of Veterinary Medicine Featured Masters Courses
De Montfort University Featured Masters Courses
Plymouth Marjon University (St Mark & St John) Featured Masters Courses
Queen Mary University of London Featured Masters Courses
University of Reading Featured Masters Courses
Bath Spa University Featured Masters Courses
0 miles
Communication & Media Stud…×

Swansea University, Full Time MA Degrees in Communication & Media Studies

We have 8 Swansea University, Full Time MA Degrees in Communication & Media Studies

  • Communication & Media Studies×
  • Swansea University×
  • MA×
  • Full Time×
  • clear all
Showing 1 to 8 of 8
Order by 
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Digital Media at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Digital Media at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Digital Media offers an innovative interdisciplinary and multidisciplinary approach to contemporary technology and new media, drawing upon expertise in Media and Communication Studies.

Key Features of MA in Digital Media

The MA in Digital Media examines some of the key issues confronting twenty-first century global societies through a dynamic programme that combines theoretical and applied perspectives.

Digital Media students will be encouraged to apply media theory, political and social theory and research tools in analysing and understanding digital media. The MA in Digital Media explores key historical, policy and practice dimensions of new media as well as focusing on research methodologies for those undertaking research on digital media and technology.

The Digital Media course is split across the year. Students will take three modules in each academic semester (a total of six modules) and then complete a dissertation over the summer. The dissertation component allows you to write a 16,000 word dissertation, which will draw on issues and themes developed throughout the year.

Modules

Modules on the MA in Digital Media typically include:

• Thinking About Digital Media

• The Digital Edge

• PR Branding and Promotion

• The Business and Politics of Digital Media

• Global Media

• Professional and Promotional Writing

• Digital Skills and Defence

• Online Journalism

Who should Apply?

Students interested in digital media and new media technologies, from a media studies, politics and international relations, humanities, social science, computer science or related background. Professionals interested in the challenge of digital media both in terms of their professional practice, but also related to fields in policy research and public administration. Students interested in

preparation for postgraduate research, MPhil or PhD, or who wish to develop skills and knowledge related to digital media.

Digital Media Programme Aims

-To enable you to develop an advanced understanding of digital media, through contemporary theories and advanced research work.

-To help you to understand the development of digital media and technology historically, through a number of theoretical perspectives, which give a context to contemporary discussions and controversies in the field.

-To appreciate the role of digital media technology within wider social, political and economic contexts, including the implications for policy formation.

-To enable you to acquire research skills enabling you to conduct thorough research into digital media; also to enhance your critical, theoretical and analytical abilities, and your written and oral communication.

Careers

Career expectations are excellent for Digital Media graduates. Companies, nonprofit organisations, government and the public sector value the fact that our students have developed a range of critical abilities, a creative and innovative approach to problem solving, and skills in detailed analysis and presentation of research. Our Digital Media Graduates go on to work in journalism, broadcasting, web-design, advertising, publicity, arts and cultural bodies, or even to go on to study a PhD.

Student Quote

“I thoroughly enjoyed studying the MA in Digital Media. The course and its faculty have broadened my horizon not only in new media but other subjects, such as computer science and politics. If I haven’t yet succeeded in making the reader envious and inspired to take this course, I would only conclude by mentioning that you would miss out on lectures worth experiencing.”

Tejeswini Krishnan, Digital Media, MA



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study International Journalism at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study International Journalism at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in International Journalism offers an interdisciplinary and cross-cultural approach to contemporary journalism studies under the impact of globalisation and digitalisation, drawing upon expertise in Media and Communication Studies.

Key Features of MA in International Journalism

The MA in International Journalism provides an international and cross-cultural approach to journalism in the 21st century and aims to develop the knowledge and understanding of the role of journalism in society. The International Journalism course combines the teaching of practical skills and techniques of journalistic production with the exploration of practice from a range of theoretical and analytical perspectives. Graduates have careers in journalism, media, communication and PR, broadcasting, publishing, marketing and sales.

The College of Arts and Humanities has a Graduate Centre. The Graduate Centre fosters and supports individual and collaborative research activity of international excellence and offers a vibrant and supportive environment for students pursuing postgraduate research and taught masters study. The Centre provides postgraduate training to enhance academic and professional development and facilitates participation in seminar programmes, workshops and international conferences.

The International Journalism course structure is split across the year allowing three modules in each academic semester (a total of six modules) and then a dissertation over the summer. The dissertation component allows students to either write a 20,000 word dissertation or a journalism/media project of their own (with 10,000 word report) which draws upon issues and themes developed throughout the year.

Modules

Modules on the MA in International Journalism typically include:

• Global Media

• Conceptual Issues in the Theory and Practice of Social Sciences

• Development and Communications

• Risk Reporting

• The Digital Edge

• The Business and Politics of Digital Media

• Digital Skills and Defence

• Online Journalism

• War Reporting

• Promotional and Professional Writing

Who should Apply?

Students interested in journalism and media studies, from a media studies, literature, history, sociology, politics and international relations, social science, or other related background. Professionals interested in journalism and global media both in terms of their professional practice, but also related to fields in policy research and public administration.

Students interested in preparation for postgraduate research, MPhil or PhD, or who wish to develop skills and knowledge related to global media and international journalism.

Careers

Career expectations are excellent for International Journalism graduates. Media organizations, non-profit organizations, government and the public sector and private companies value the fact that our graduates have developed a range of critical abilities and skills in problem solving. Our International Journalism graduates enter careers in journalism (Guardian Online), broadcasting (BBC Wales), advertising, publicity, arts and cultural bodies or are employed as NGOs. Others go on to study a PhD and have a career in academia.



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Professional Translation at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Professional Translation at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Professional Translation MAPT (previously Translation with Language Technology) is an integrated programme designed to turn entrants with proven excellence in foreign languages into successful and marketable professional linguists.

Key Features of MA in Professional Translation

The MA in Professional Translation belongs to the European Master's in Translation Network which currently has 64 members throughout Europe with Swansea University being the only EMT member in Wales.

At the core of the MA in Professional Translation lies advanced translation work on general, administrative and technical text types, and training in industry-standard Computer-Assisted Translation (CAT) tools. Part 1 of the Professional Translation degree also includes opportunities to develop specialised skills in Public Service Interpreting, audiovisual translation, machine translation (MT) and software localization, terminology management, video making or digital publishing, while in the Translation Work Experience module students form simulated translation companies, working with local translation businesses, and undertake real commissions to professional standards and deadlines.

These different skills come together in a choice of Part 2 projects: either two Extended Translations of the student’s choice, or an academic Dissertation, or a 13-week Internship in a translation company, in the UK or abroad.

Course Content

Part One – Full-time Professional Translation students take three 20-credit (10 ECTS) modules in each of two academic semesters, while part-time students can distribute the same work flexibly over four semesters. There are three compulsory modules: Foundations of Translation and Interpreting, Translation Tools, and one Advanced Translation module from the range of language pairs listed above. Professional Translation students then choose three optional modules. These include: a second Advanced Translation module, History and Theory of Translation, one or two modules in Interpreting, Translation Technologies, Audiovisual Adaptation (subtitling, dubbing, audio description), Terminology Management, Translation Work Experience, or (subject to numbers) Video and Documentary Making, or Visual Communication and Media Design. There is also the option to study a new language intensively (French, German, Italian, Mandarin or Spanish), or to pick up again at intermediate level a language (French, German, or Spanish) not studied since secondary school.

Part Two - An individual project of 60 credits (30 ECTS) which full-time Professional Translation students undertake over the summer (by 15 September), while part-time students have up to a further year. The project can take three forms:

- Two Extended Translations with commentary. These are chosen by the Professional Translation student and offer the opportunity to develop domains of specialisation. At least one must be technical and must be performed using a major CAT tool; or

- Dissertation (15,000-20,000 words). This can be, for instance, on a topic in Translation Studies, a comparison of two or more published translations, terminology research in a specialised domain, or an investigation into aspects of translation technology. The dissertation offers excellent preparation for PhD work, but can also be a valuable indicator of professional expertise (e.g. in terminology or CAT tools); or

- Internship (13 weeks full time, part time pro rata). This is the most vocational option and can be undertaken either in the UK or abroad. We make our extensive list of professional contacts available to students but they must make their own application to companies and pass admissions tests. A successful internship may turn into a first job.

Modules

Modules on the MA in Professional Translation include:

Foundations of Translation and Interpreting

Advanced Translation

Translation Tools

Translation Technologies

Translation Work Experience for MA Students

Terminology Management

Beginners' Language

Intermediate Language

Extended Translations

Translation/Interpreting Internship

Student Quote

“After graduating from Swansea University with a First Class Honours BA Translation degree, I decided to study the MA in Professional Translation (previously Translation with Language Technology) and I also set up a translation business, Veritas, with a fellow graduate. Our business was successful from the outset, and we have experienced high rates of growth year on year. Veritas has won numerous awards, including the HSBC International Business Award in 2010, and we work with companies such as the British Red Cross, Nokia and the NHS. We now employ 9 members of staff and are still growing rapidly. Companies love to work with us, as they can see our passion for language and communication with other cultures. For me, it was a dream to study near the sea, and I loved Swansea so much that I made it a permanent home for my family”.

Rachel Bryan, Professional Translation, MA



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Translation and Interpreting at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Translation and Interpreting at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Translation and Interpreting (MATI) is a specialised variant, with special emphasis on interpreting skills, of our established MA in Professional Translation. It is an integrated programme designed to turn entrants with proven excellence in foreign languages into successful and marketable professional linguists.

Key Features of MA in Translation and Interpreting

At the core of the MA in Translation and Interpreting lies advanced translation work on general, administrative and technical text types, interpreting (in one or two of the following environments: local government, health, police and court), and training in industry-standard Computer-Assisted Translation (CAT) tools. Part 1 of the Translation and Interpreting degree also includes opportunities to develop further specialised skills in interpreting, audiovisual translation, machine translation (MT) and software localization, terminology management, video making or digital publishing, while in the Translation Work Experience module students form simulated translation companies, working with local translation businesses, and undertake real commissions to professional standards and deadlines.

These different skills come together in a choice of Part 2 projects: either two Extended Translations of the student’s choice, or an academic Dissertation, or a 13-week Internship in a translation company, in the UK or abroad.

Translation and Interpreting Course Structure

Part One – Full-time Translation and Interpreting students take three 20-credit (10 ECTS) modules in each of two academic semesters, while part-time students can distribute the same work flexibly over four semesters. There are four compulsory modules: Foundations of Translation and Interpreting, Translation Tools, one Advanced Translation module from the range of language pairs listed above, and one of the three Interpreting modules. Translation and Interpreting students then choose two optional modules. These include: a second Advanced Translation module, a second module in Interpreting, History and Theory of Translation, Translation Technologies, Audiovisual Adaptation (subtitling, dubbing, audio description), Terminology Management, Translation Work Experience, or (subject to numbers) Video and Documentary Making, or Visual Communication and Media Design. There is also the option to study a new language intensively (French, German, Italian, Mandarin or Spanish), or to pick up again at intermediate level a language (French, German, or Spanish) not studied since secondary school.

Part Two - An individual project of 60 credits (30 ECTS) which full-time students undertake over the summer (by 15 September), while part-time students have up to a further year. The project can take three forms:

Two Extended Translations with commentary. These are chosen by the Translation and Interpreting student and offer the opportunity to develop domains of specialisation. At least one must be technical and must be performed using a major CAT tool; or

Dissertation (15,000-20,000 words). This can be, for instance, on a topic in Translation or Interpreting Studies, a comparison of two or more published translations, terminology research in a specialised domain, or an investigation into aspects of translation technology. The dissertation offers excellent preparation for PhD work, but can also be a valuable indicator of professional expertise (e.g. in terminology or CAT tools); or Internship (13 weeks full time, part time pro rata). This is the most vocational option and can be undertaken either in the UK or abroad. We make our extensive list of professional contacts available to students but they must make their own application to companies and pass admissions tests. A successful internship may turn into a first job.

Modules

Modules on the MA in Translation and Interpreting include:

Foundations of Translation and Interpreting

Advanced Translation

Translation Tools

Public Service Interpreting (Local Government Option)

Public Service Interpreting (Health Option)

Public Service Interpreting (Law Option: Police and Introduction to Court Interpreting)

Interpreting- Business Option (Spanish and Madarin only)

Translation Technologies

Translation Work Experience for MA Students

Terminology Management

Beginners' Language

Intermediate Language

Extended Translations

Translation/Interpreting Internship

Student Quote

“My experience so far of the programme I have studied has been very useful and constructive. Above all, I have been able to practice interpreting at an advanced level with professional and real life criteria. The Translation and Interpreting programme, on the whole, offers a wide variety of both theoretical and practical modules which have reinforced my knowledge on the related fields (i.e. translation and interpreting). Teaching meticulously planned (especially the interpreting modules), good interaction and supplementary opportunities to put language knowledge into good use (extra sessions and lectures). I expect my course to be of great value and hope it will help me achieve my professional goals for, I consider, it has provided me with the necessary skills to help me build a future career.”

Maria Chaikali, Translation and Interpreting, MA



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Communication, Media Practice and Public Relations at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Communication, Media Practice and Public Relations at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Communication, Media Practice and Public Relations (PR) is designed for students who want to focus their energy on the dynamic world of social media, develop their creative practice and professional writing skills or are looking to work in an entrepreneurial environment.

Key Features of Communication, Media Practice and Public Relations (PR)

The MA in Communication, Media Practice and Public Relations (PR) offers syllabus-based practice in professional, contemporary media skills, taught by industry professionals with academic backgrounds. The Communication, Media Practice and Public Relations (PR) programme includes modules in Professional Writing/Journalism, Visual Communications and Media Design, Video and Documentary Making and Public Relations (PR), Branding and Promotion. Other modules in communication, theory, film and history are also available.

The Communication, Media Practice and Public Relations (PR) programme allows graduates to add valuable and desirable professional media skills for careers in business, journalism, public and media relations, broadcasting, advertising and marketing and industry professionals to acquire new media skills and qualifications that will enhance their continuing professional development.

The full-time MA in Communication, Media Practice and Public Relations (PR) course is split across the year with three modules offered in each academic semester (a total of six modules in part one) and then a dissertation or professional media practice project over the summer (part two).

The part two component allows students in the Communication, Media Practice and Public Relations (PR) programme to either write a 16,000 word dissertation or undertake the professional media project which incorporates the practical elements of the course and a short unpaid work placement.

MA in Communication, Media Practice and Public Relations (PR) Aims

To research and develop stories in an online, multi-media environment.

To present the principles, theories and techniques surrounding video making.

To develop practical skills and conceptual knowledge of digital publishing, visual communication and media design.

To provide a critical overview of the role of public relations (PR) and promotional practice.

To develop writing skills in a wide range of genres.

Modules

Modules on the MA in in Communication, Media Practice and Public Relations (PR) typically include:

• Visual Communication and Media Design

• Video and Documentary Making

• Public Relations (PR), Branding and Promotion

• Reporting Terrorism

• Global Media

• Risk Reporting

• The Business and Politics of Digital Media

• Development Communications

• Online Journalism

• The Digital Edge

Careers

Career expectations are excellent for Communication, Media Practice and Public Relations (PR) graduates. Media Companies, non-profit organisations, global business, government and the public sector value the fact that our Communication, Media Practice and Public Relations (PR) Graduates have developed a range of critical and theoretical abilities and a creative and innovative approach to media practice. Our Graduates go on to work in business, marketing and Public Relations (PR), journalism, broadcasting, web-design, advertising, publicity, arts and cultural bodies.



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation MA is a two-year, truly transnational degree providing a solid foundation for analysing and reporting global changes. Building on journalistic skills, the Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation MA offers a unique combination of journalism, media studies and the social sciences. An international consortium of universities and media outlets work closely together to run the Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation programme.

The Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation MA is offered in the College of Arts and Humanities, home to The Callaghan Centre for the Study of Conflict, Power, Empire. The Callaghan Centre regroups a large number of scholars and postgraduate students with research expertise in the areas of conflict, power and empire. Students of the Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation programme will benefit from the Callaghan Centre which produces world-class research, manages major Research Council funded projects, and promotes collaboration between scholars, policy-makers and cultural providers.

Year 2 Specialism: War & Conflict, Swansea University

The specialism in war reporting at Swansea comprises three modules: War Reporting, New Media Technology & Social Conflict, and Reporting Risk. Risk Reporting explores the theoretical and conceptual issues that frame the reporting of warfare in modern society. The impact of liveness, technology and 24 hour news amongst other factors on the reporting of war is examined.

War Reporting provides an historical overview of the development of war journalism and war propaganda. Starting with 19th century conflicts such as the Crimean War, the module explores the reporting of conflicts such as the First World War, the Spanish and Ethiopian civil wars, Second World War, Korea, Vietnam and the two Gulf Wars.

New Media Technology and Social Conflict examines the role of new media technologies in the development of social movements and social conflict. The module will examine case studies such as migration, anti-globalisation protests, green movements, religious clashes, gender conflict, racism and xenophobia.

In parallel with the modules a seminar series, Reporting Hot Spots, such as the Middle East, runs as well as non-assessed courses to help students prepare for the dissertation and develop their study skills.

Student Quote

Read Ana Isabel Martinez Molina (Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation, MA)'s experience studying War and Conflict at Swansea University as part of the Erasmus Mundus Journalism, Media and Globalisation programme.

(http://www.swansea.ac.uk/media/Erasmus%20Mundus%20Student%20Testimonial.pdf)



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Professional Translation (Extended) at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Professional Translation (Extended) at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Professional Translation is an integrated programme designed to turn entrants with proven excellence in foreign languages into successful and marketable professional linguists.

Key Features of MA in Professional Translation

Core skills:

- Advanced Translation in 1 or 2 language pairs

- European-recognised training in Computer-Assisted Translation (CAT) tools

Specialisation options:

Interpreting, further technologies, terminology, multimedia, new/intermediate language.

Part 2 options include internship and year abroad.

Language pairs (subject to demand):

- From English into: Arabic, Chinese (Mandarin), French, German, Italian, Spanish, Welsh

- Into English from: French, German, Italian, Spanish, Welsh

Modules

Modules on the MA in Professional Translation typically include:

Foundations of Translation and Interpreting

Advanced Translation

Translation Tools

Translation Technologies

Translation Work Experience for MA Students

Terminology Management

Beginners' Language

Intermediate Language

Extended Translations

Translation/Interpreting Internship

Part One – F/t: six 20-credit (10 ECTS) modules in two semesters (p/t in four):

Compulsory: Foundations of Translation and Interpreting, CAT Tools, Advanced Translation (pair 1).

Optional: Advanced Translation (pair 2), History and Theory of Translation, Interpreting, Translation Technologies, Subtitling/dubbing/audio description, Terminology, Simulated Translation Company, Digital publishing. Study a new language (French, German, Italian, Mandarin or Spanish), or post A-Level language (French, German, or Spanish).

Part Two – Two elements totalling 120 credits (60 ECTS), taken in either order:

1: A choice of individual project of 60 credits (30 ECTS) (can be done over the summer):

- Two Extended Translations with commentary;

- Dissertation (15,000-20,000 words);

- Internship (13 weeks full time, part time pro rata).

2: 60 further credits (30 ECTS) of Part 1 modules, or a second project.

Unique Part 2 alternative: METS year abroad. Students take 50 credits (25 ECTS) at two partner translation schools, with a 20 credit (10 ECTS) report for Swansea, leading to a double award: Swansea MA plus METS Diploma.

Student Quote

‘After the internship that I completed through my European Master's in Translation with Language Technology [the original title of the extended MAPT] at a small translation company in Swansea, I took on a sales position with them. After three months as a sales executive, a project management role opened up in the company and I took it. As this role was in the certified translation department, I was able to build on the legal translation knowledge I had gained through my European Master's in TLT. My role involved completing some small translations in-house when time permitted and also reviewing the work of freelance translators and interns. I was also able to complete freelance translation work. After eighteen months, I moved to SDL to start an in-house translation role.

The MA programme in Professional Translation gave me a solid basis from which to develop my translation career. I still refer back to notes I made during my degree, particularly from the advanced translation and language technology module. Breaking into the translation industry can be difficult but I feel that I had an advantage over graduates from other universities in that I had completed the translation work experience module, extended translation projects and an internship as part of my European Master's in TLT. Having a focus on CAT tools was useful as I was able to practice applying the skills I had learnt in the language technology module in different translation situations. My knowledge of CAT tools was valuable to the operations management team during my project management role and it is now vital for me as a translator at SDL International. I would recommend this course to anyone looking to enter the translation industry."

Jennifer Green, Professional Translation, MA



Read less
Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Translation and Interpreting (Extended) at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017). Read more

Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Translation and Interpreting (Extended) at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).

The MA in Translation and Interpreting is a specialised variant, emphasising interpreting skills, of our established MA in Professional Translation.

Key Features of MA Translation and Interpreting (Extended)

Core skills:

- Advanced Translation in 1 or 2 language pairs

- European-recognised training in Computer-Assisted Translation (CAT) tools

- Public Service Interpreting (Local Government, Health, Police and Court).

Specialisation options: Further technologies, terminology, multimedia, new/intermediate language.

Part 2 options include internship and year abroad.

- Language pairs (subject to demand): From English into: Arabic, Chinese (Mandarin), French, German, Italian, Polish, Spanish, Welsh.

- Into English from: French, German, Italian, Spanish, Welsh.

Translation and Interpreting (Extended) Course Structure

Part One of Translation and Interpreting – F/t: six 20-credit (10 ECTS) modules in two semesters (p/t in four):

Compulsory: Foundations of Translation and Interpreting, CAT Tools, Advanced Translation (pair 1), Interpreting (1).

Optional: Advanced Translation (pair 2), Interpreting (2), History and Theory of Translation, Translation Technologies, Subtitling/dubbing/audio description, Terminology, Simulated Translation Company, Digital publishing. Study a new language (French, German, Italian, Mandarin or Spanish), or post A-Level language (French, German, or Spanish).

Part Two of Translation and Interpreting – Two elements totalling 120 credits (60 ECTS), taken in either order:

1: A choice of individual project of 60 credits (30 ECTS) (can be done over the summer):

- Two Extended Translations with commentary;

- Dissertation (15,000-20,000 words);

- Internship (13 weeks full time, part time pro rata).

2: 60 further credits (30 ECTS) of Part 1 modules, or a second project.

Unique Part 2 alternative: METS year abroad. Students take 50 credits (25 ECTS) at two partner translation schools, with a 20 credit (10 ECTS) report for Swansea, leading to a double award: Swansea MA plus METS Diploma.

Modules

Modules on the MA in Translation and Interpreting include:

Foundations of Translation and Interpreting

Advanced Translation

Translation Tools

Public Service Interpreting (Local Government Option)

Public Service Interpreting (Health Option)

Public Service Interpreting (Law Option: Police and Introduction to Court Interpreting)

Interpreting- Business Option (Spanish and Madarin only)

Translation Technologies

Translation Work Experience for MA Students

Terminology Management

Beginners' Language

Intermediate Language

Extended Translations

Translation/Interpreting Internship

Student Quote

"After the internship that I completed through my European Master's in Translation with Language Technology [the original title of the extended MAPT] at a small translation company in Swansea, I took on a sales position with them. After three months as a sales executive, a project management role opened up in the company and I took it. As this role was in the certified translation department, I was able to build on the legal translation knowledge I had gained through my European Master's in TLT. My role involved completing some small translations in-house when time permitted and also reviewing the work of freelance translators and interns. I was also able to complete freelance translation work. After eighteen months, I moved to SDL to start an in-house translation role.

The MA programme gave me a solid basis from which to develop my translation career. I still refer back to notes I made during my degree, particularly from the advanced translation and language technology module. Breaking into the translation industry can be difficult but I feel that I had an advantage over graduates from other universities in that I had completed the translation work experience module, extended translation projects and an internship as part of my European Master's in TLT. Having a focus on CAT tools was useful as I was able to practice applying the skills I had learnt in the language technology module in different translation situations. My knowledge of CAT tools was valuable to the operations management team during my project management role and it is now vital for me as a translator at SDL International. I would recommend this course to anyone looking to enter the translation industry."

Jennifer Green



Read less

  • 1
Show 10 15 30 per page



Cookie Policy    X