• Anglia Ruskin University Featured Masters Courses
  • Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • Durham University Featured Masters Courses
  • Swansea University Featured Masters Courses
  • University of Cambridge Featured Masters Courses
  • Ross University School of Veterinary Medicine Featured Masters Courses
King’s College London Featured Masters Courses
University of Hertfordshire Featured Masters Courses
National Film & Television School Featured Masters Courses
Queen’s University Belfast Featured Masters Courses
Swansea University Featured Masters Courses
0 miles
Communication & Media Stud…×

University of Bristol, Full Time MA Degrees in Communication & Media Studies

We have 4 University of Bristol, Full Time MA Degrees in Communication & Media Studies

  • Communication & Media Studies×
  • University of Bristol×
  • MA×
  • Full Time×
  • clear all
Showing 1 to 4 of 4
Order by 
This programme provides professional training in composition for screen media. Taught by staff and guest composers from the professional world, you will develop a strong technological foundation in the subject, along with specialist understanding of television and screen scoring. Read more
This programme provides professional training in composition for screen media. Taught by staff and guest composers from the professional world, you will develop a strong technological foundation in the subject, along with specialist understanding of television and screen scoring.

The MA is taught within our high-specification composition and recording studios, which have full-time technical support. Students are actively encouraged to build opportunities and networks, within and beyond the University, for projects in film, animation, documentary and more.

In the first semester, you will study Professional Techniques, an introduction to working and recording in studios, and Media Composition, focusing on TV and documentary work. You will also take one elective unit. In the second semester, the programme moves on to Critical Analysis of Media Music and Film Scoring, with an emphasis on longer-term projects for film and TV work. This work feeds into original collaborations that you may choose to include in your final portfolio.

The vibrant musical life of the Department of Music provides opportunities for student and professional performance, and we are located at the heart of one of the UK’s leading cities for broadcast, commercial and creative screen media.

Programme structure

Core units
-Media Composition
-Professional Techniques
-Critical Analysis of Media Music
-Film Scoring

Optional units
Optional units can vary each year. You will be able to choose two units from a wide spectrum that address further compositional skills - such as orchestration, sound design or pastiche composition - research skills for musicians, writing and directing for film and television, and how film and television programmes work.

Media composition portfolio/dissertation
-Either a substantial portfolio of original music for new collaborative films and/or extracts (music totalling 15-25 minutes).
-Or music to one new collaborative film of 10-12 minutes and a critical dissertation of 10,000 words on an agreed film or topic.

Careers

Students who completed the MA programme in Composition of Music for Film and Television have taken up careers as music composers, recording managers and compositing supervisors within animation studios.

Read less
This MA is a distance-learning Master's programme for aspiring or practising translators. It is suitable for graduates in any discipline offering one or two of the following languages in addition to English. Read more
This MA is a distance-learning Master's programme for aspiring or practising translators. It is suitable for graduates in any discipline offering one or two of the following languages in addition to English: Czech, French, German, Italian, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, Spanish. The MA combines intensive language-specific practice with training in translation theory and translation technologies.

You will study interactively, as part of an online group led by a tutor. The programme is taught entirely online and you are not expected to come to campus at all. Our library has an excellent stock of e-books and e-journals on translation. However, you are just as much a member of the University as any other student and we would be delighted to welcome you to Bristol if you want to visit. We organise a programme of translation talks and seminars each year.

Online group discussion means that we have a very lively and supportive learning community. If you need help on a one-to-one basis, tutors can support you in a number of different ways, for example using Skype, phone or email.

The University has close links with professional associations and helps students to take advantage of internships in the EU and the UK where possible. We have corporate membership of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and institutional membership of the American Translators’ Association (ATA). We are on the ATA’s list of approved providers of translator training.

NB For students starting in January 2017, fees for 2016/17 will apply (MA, full-time: UK £6,500, overseas £15,200; MA, part-time, per year for three years: UK £2,167, overseas £5,607; PG Diploma, full-time: UK £4,333, overseas £10,133).

Programme structure

Diploma level
You must complete six taught units.

Core units
These units are compulsory:
-A­pplied Translation in one of the available languages
-Introduction to Specialised Translation in one of the available languages
-Theories of Translation 1

Optional units
You must select three further units from the following list. Please note, optional units can vary each year but may include:
-Computer-Assisted Translation
-The Translation Industry
-Principles of Subtitling
-Theories of Translation 2
-Applied Translation in a further language
-Introduction to Specialised Translation in a further language
-Supervised Individual Study

Master's level
The dissertation unit is open to any student who has successfully completed the Diploma part of the course with an average mark of 50 per cent or above. In order to obtain the MA, you must complete a dissertation. This may be an annotated translation of a previously untranslated text, or a research-based dissertation on an aspect of translation or translation theory.

Careers

Students who complete the MA in Translation most commonly go into careers as freelance or in-house translators and editors.

Read less
This exciting Chinese-English Translation MA programme develops an understanding of translation in a global context. You will explore how practical translation is informed by theory, develop your verbal and written communication skills and build your IT literacy to help you produce translation of the highest quality. Read more
This exciting Chinese-English Translation MA programme develops an understanding of translation in a global context. You will explore how practical translation is informed by theory, develop your verbal and written communication skills and build your IT literacy to help you produce translation of the highest quality.

Overseas students will come to the UK not only to learn advanced translation skills from and into Chinese, but also to develop their English language skills and their knowledge of UK culture first-hand. The course is also open to students for whom English is a native language as long as their command of Chinese is at a high level.

The MA in Chinese-English Translation will enable you to develop the skills in translation, interpreting, analytical thinking, research and collaboration that are essential to today's workplace and which will equip you to facilitate communication between cultures.

The School of Modern Languages has an established record in translator training and excellent industry links. Its translation staff include practising professional translators and translation researchers. We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting and an institutional member of the American Translators’ Association (ATA). We are on the ATA’s list of approved providers of translator training.

Programme Structure

Semester One
During the first semester, all students will participate in weekly workshop­-style classes in the Applied Translation unit taught by experienced professional translators. By grappling with a variety of different texts, participating in class discussions and receiving personal feedback from tutors, students will build the key skills necessary to grow and develop their translation ability.

The Theories of Translation unit is a lecture-based course that gives an opportunity for advanced reflection on the modes and purposes of translation within the translator’s social and cultural context, while also equipping students with the theoretical tools and approaches necessary for practical translation and further research.

Units in English for Translators and in Academic English build an awareness of how language works and help to hone English skills for professional purposes. Students whose native language is English may substitute these units for another.

Semester Two
During the second semester, the two main core units for all students are a 15,000 word dissertation and an Introduction to Specialised Translation. The dissertation takes the form of either an extended translation plus commentary, or a research-­based dissertation. The supervision process gives students time to formulate their ideas and plan their approach, as for many this will be the most substantial piece of extended writing they have undertaken.

The Introduction to Specialised Translation unit adopts a similar approach to Applied Translation, but focuses on key specialist areas that are in demand in the translation industry. Specialist topics can vary but may include literary, legal, scientific, medical and translation for technology.

In addition to the two core units above, students are also given the opportunity to select from a variety of optional units.

Careers

The MA in Chinese-­English Translation provides a foundation for students looking to enter or develop their careers in translation project management, freelance translation or as in-­house translators and interpreters in international corporate and government institutions.

The skills developed through this degree are transferable to a variety of related careers, such as international relations, PR, marketing and business. In addition, the research and theoretical components of this programme provide an excellent entry point to the field of Translation Studies for anyone aiming to pursue a PhD in the UK or abroad.

Read less
This programme offers an exciting combination of both film-making practice and textual and historical approaches to the study of film and television. Read more
This programme offers an exciting combination of both film-making practice and textual and historical approaches to the study of film and television. As a student on this innovative programme, you will be taught the skills of film production, working intensively in small groups to explore aesthetic possibilities and gain insights into the craft and industry of screen media. You will also engage with critical perspectives and develop high-level research and analysis skills.

Optional units offer the chance to specialise in different areas of practical film-making and to gain a greater understanding of specific areas around the history and aesthetics of film and television. At the dissertation stage, you will have the opportunity to undertake a placement in creative industry, to undertake an in-depth study of film and television by means of a traditional dissertation, or to produce a mixed-mode investigation through film practice, either individually or in a team, supervised by one or more academic advisers.

The University of Bristol has more than 40 years of experience in this field and the programme draws on the expertise of world-leading scholars, expert practitioners and industry professionals. The Department of Film and Television hosts a series of research seminars and industry masterclasses that are targeted to enrich your studies. Facilities include a 200-seat cinema, production studio, animation and edit suites, seminar rooms and sound rooms.

Bristol is an excellent city in which to study film and television, with its varied cinema, television and digital media spaces, such as the Arnolfini, BBC Bristol, The Cube and Watershed Media Centre. Bristol's Harbourside is home to an array of film festivals, including the Encounters Short Film and Animation Festival, the Slapstick Festival, and the Afrika Eye Festival.

Programme structure

The programme has been designed to develop skills and knowledge cumulatively, while allowing you the opportunity to tailor your learning to your specific areas of interest.

In the first semester, you will be taught skills and techniques of formal analysis and practical film-making, providing the foundation for optional units across the year, such as Writing and Directing, Screen Histories, Television Forms and Making Short Fiction. Other options include Translation for Subtitling (Chinese-English), Screen Style and Aesthetics, and Making Short Fiction.

In the second semester, you will gain knowledge of research methods relevant to the dissertation stage, which includes the opportunity to undertake a placement in the film/TV industry, write an extended essay or produce a piece of practice (normally a short film) accompanied by individual written reflection.

Careers

Graduates of film and television at Bristol have taken up careers as film-makers, programme researchers, senior academics and broadcasting executives.

Read less

  • 1
Show 10 15 30 per page



Cookie Policy    X