Sign up to our newsletter today
We've been helping students find the right postgraduate course for over a decade.
Login to your account
Enter your username below to login to your account.
You will learn the theory and practice of translation and gain technological knowledge and skills needed to work in the translation industry. You’ll learn how to use the standard strategies, procedures and techniques of translators, as well as enhancing your interpretative and analytical skills.
We’ll help you develop your ability to translate from at least one language. Translation options are: from English into Chinese and Italian or translation from Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish into English.
Lectures, seminars (led by staff and students), small-group work, workshops and one-to-one consultations with staff.
Essays, presentations, practical translation technologies projects, translation assignments, a translation exam and
You’ll need a 2:1 honours degree in a language-related discipline such as linguistics, literature or a language.
English language requirements:
Overall IELTS score of 7.0 with a minimum of 6.5 in each component, or equivalent.
Please use this lookup tool to find the fees for this course: Please see the university website for further information on fees for this course.
Our student ambassadors are the best people to tell you about what studying at University of Sheffield is like.
University of Sheffield has grown in reputation and size to become one of the UK’s leading universities with a global reputation for teaching and research. As part of the UK Russell Group, the University is a premier-league, research-led institution with over 27,000 students including more than 7,000 international students from 143 countries and over 7,000 members of staff.
I’ve been working as a freelance translator but I found that many translation agencies prefer it if a person has a special translation qualification, so that’s why I chose Sheffield University.