The Translation Studies MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Translation Studies. Topics include: history of translation, psycholinguistics or interpreting and translating, literature, products and processes.
Our research staff work in a diverse range of fields from sociocultural, historical and political studies, to film and literature, linguistics and sociolinguistics.
We can offer supervision for projects involving English plus Catalan, Chinese, Dutch, French, German, Hungarian, Quechua and Spanish, and Bosnian, Croatian and Serbian.
Our research specialisms are: -Interpreting (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr V Pellatt, Dr F Wu) -Psycholinguistics of interpreting and translating (Dr M Jin) -Translating literature (Dr F Jones, Dr V Pellatt) -Translation and culture (Dr Y Chen, Dr F Jones, Dr V Pellatt) -Translation and ethics, ideology, and power (Prof R. Howard, Dr F Jones, Dr V Pellatt) -Translation products, processes and strategies (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr F Jones, Dr V Pellatt) -Translator and interpreter training and assessment (Dr Y Chen, Dr V Pellatt, Dr F Wu) -Reflective/autonomous learning and educational psychology (Dr Y Chen, Dr F Wu) -Audiovisual translation studies (Dr Y Chen)
You will normally work on a research project which comprises two to four research assignments and a longer dissertation. Your supervisor will be an expert in your chosen field, and will receive support if necessary from an experienced research supervisor.
You will also have the opportunity to attend festivals and conferences with a direct bearing on your course: -Talking to the World Conference -VAMOS festival
As a student in the School of Modern Languages, you will benefit from the Humanities and Social Sciences (HASS) Faculty research training programme. You will choose these research modules in consultation with your supervisors.
Up to £250 per year is available to support your attendance at conferences or for archival research. You can also request an inter-library loan allowance.
This course is delivered by the School of Modern Languages, with the possibility of joint supervision with other schools. You will mainly be based in Newcastle's city-centre campus. Attendance is flexible and agreed between you and your supervisors depending on the requirements of the research project.
Full-time students are expected to undertake 40 hours of work per week with an annual holiday entitlement of 35 days (including statutory and bank holidays). Part-time study requires a commitment of at least 20 hours per week.
The MLitt incorporates a formal research training component where you will develop your research skills and methodologies. You also complete a portfolio of essays chosen in consultation with your supervisors according to your interests and experience. You then undertake a dissertation of 16,000–24,000 words consisting of a sustained piece of original research.
Study consists mainly of tutorials and independent learning supported by research training. Supervisors will advise you on how to develop your research proposal. We can offer support for projects involving English plus the following languages: -Bosnian/Croatian/Serbian -Catalan -Chinese -Dutch -French -German -Hungarian -Quechua -Spanish
You may also attend relevant lectures and seminars offered for the following postgraduate taught programmes (without assessment): -MA Interpreting -MA Professional Translating for European Languages -MA Translation Studies -MA Translating and Interpreting -MA Translating