Looking to list your Masters programmes? Log in here.
About the course
This programme aims to address the growing demand for translators with skills in translating technical texts, and will familiarise you with the sociocultural, linguistic and technical dimensions that characterise specialised multilingual material.
During the course you will also address the main theoretical issues shaping translation today and understand how these theories relate to the practice of translation. You will learn how to document your translations efficiently and make appropriate use of research tools in solving technical and scientific translation problems.
Entry Requirements
Students must be able to work into or out of English and another language. Language combinations usually include English with Arabic, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish, although combinations of other languages with English may also be offered.
We welcome enquiries from students with Finnish, Norwegian, Danish, Swedish, and Romanian. The decision to run any particular language combination is subject to demand and at the discretion of the Programme Convener in consultation with the Dean of School.
Register your interest for this programme
Please correct the errors indicated below to send your enquiry
The information you submit to University of Roehampton will only be used by them or their data partners to deal with your enquiry, according to their privacy notice. For more information on how we use and store your data, please read our privacy statement.