Sign up to our newsletter today
We've been helping students find the right postgraduate course for over a decade.
The MA in Translation Studies provides excellent professional training for careers in the language services industry as well as a rigorous foundation in the academic field of Translation Studies. Our areas of language expertise include Chinese language, European languages (French, German, Italian, Russian and Spanish) and in collaboration with the Institute of Arabic and Islamic Studies Arabic and Kurdish.
Translation Studies at Exeter offers significant flexibility, with optional modules that allow you to tailor your programme of study to meet your individual career and professional goals.
You have the option to take a Translation Work Placement/Project module, enabling you to learn about the translation profession through work. By gaining hands-on experience in the language
Read more about this course
You should have native or near-native knowledge of the language you wish to translate into, otherwise known as your target language. Please see our English language requirements pages for details the level of English we require.
Applications from students who do not meet the standard requirements will be considered on their merits.
For full information, including English language requirements and international equivalencies, please see the relevant programme page found in the postgraduate section of our website.
See Please see the university website for further information on fees for this course. for more information.
A Masters at the is a great way to gain a competitive edge in your field or gain specialist training in a particular subject area. At Exeter we combine teaching excellence and high levels of student satisfaction with world class research. A member of the Russell Group, our success is built on a strong partnership with our students and a clear focus on high performance. We are the fastest growing research-intensive university in the UK and 98 per cent of our research was rated as international or world-leading quality in the last national Research Excellence Framework.Read more
After gaining some practical experience as a technical writer, I decided that I'd like to upgrade my translation skills by undertaking a course in the subject. I chose to study abroad as I thought this would give me the opportunity to live and absorb the culture of the UK and Europe, which I felt would be an invaluable resource to my future career as a translator.
I decided to study at the University of Exeter because it has the right mix of courses in translation theory and technologies, and so it will enable me to gain the academic knowledge to consolidate my practical experience.
The MA Translation provides not only theoretical lectures, but seminars and workshops, to give students insight into what translation issues are involved and how to improve our translating abilities.
I would absolutely recommend the program to someone considering studying at Exeter - the lecturers are all dedicated to teaching and they provide regular and detailed feedback on my work. I have classmates from all around the world which is a very enriching experience as they provide many different perspectives during our seminar discussions. The beautiful campus is also recommended - you will be able to enjoy the fresh air and the natural beauty of the surroundings during four different seasons.
I believe that studying at the University of Exeter will prepare me well for my future career as a professional translator, and in the near future, it will allow me to set up my own translation company which I will expand from Taiwan, to the rest of the world!
I decided to study the MA Translation Studies at the University of Exeter because I wanted to broaden my career options and undertake a new challenge.
I particularly enjoyed being able to combine my own interests in language and literature on the course’s literary pathway, whilst widening my awareness of translation issues.
I would definitely recommend the course to someone who was considering studying here. The campus is very pleasant, the programme is very well structured and the teaching quality is excellent.
For me it has been important to be able to develop particular areas of my own interest. The course offers a very good range of areas of specialisation, from literary to the use of CAT tools. It is also grounded in a good theoretical and general basis.
When I graduate I hope to find work in literary translation combined with other translation. I am also considering the option of PhD study at Exeter.
I chose to study the MA Translation because I want a career in the translation and I felt that postgraduate study would be the best way to get into this industry. I decided to study at Exeter because of the high standard of teaching at the University.
I would recommend this course. I am only part way through and I have already learnt so much in the short space of six months, and have been given invaluable information. I regularly receive detailed feedback on my work, and I feel that my translation skills have greatly developed.
I have found the modules are very practical; the translation seminars are helpful and also good fun. The teaching staff on the MA Translation are great, and they always have time for their students. I’m attending a one-day subtitling workshop in June which I am very excited about.
As a group, we’ve been shown how to start a career in translation, have been given lots of information on available online resources, have been shown career options that we may not have otherwise considered and we’ve been given lots of useful tips and advice about further training after we graduate.
Once I graduate, I hope to go into the industry, most probably working as an in-house translator, and then in the future I would like to work freelance.
I chose to study the MA Translation because I want to become a qualified translator in the near future and I believe that the University of Exeter is a great place to study, for many reasons!
The University has a beautiful and quiet campus which provides us with a comfortable environment in which to study. The MA Translation programme has well-structured and practical courses, which help us to develop our translation knowledge and skills. Also, the teaching staff here are very nice and they give us lots of useful instructions to help us with our studies.
As an international student, I really enjoy my life here. I have many opportunities to communicate with native speakers and learn about the English culture - I believe this has broadened my horizons.
Based on your current searches we recommend the following search filters.