Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
King’s College London Featured Masters Courses
Alexandru Ioan Cuza University of Iasi Featured Masters Courses
Queen Margaret University, Edinburgh Featured Masters Courses
King’s College London Featured Masters Courses

Have you always wanted to be a conference interpreter? Interested in business interpreting? Maybe you’re looking for the next step in your languages career?

Taught by high-level, experienced interpreters and translators who are professionally active, this course will prepare you for a rewarding and exciting career in the language services industry. Indeed, many of our students enter the industry immediately following their graduation. 

The programme of study is practical and varied. We use a range of techniques and modules (including our renowned multilingual mock conferences) to provide you with a learning experience which is both stimulating and professionally realistic. Interpreter training takes place in either of our two conference interpreting suites. You will benefit from using two different simultaneous interpreting systems which are both commonly used at international conferences. In translation modules, you will learn the fundamentals of theory and practice alongside the use of the latest tools and technologies.

The course is enhanced by our longstanding links with the relevant professional bodies and language service providers both in the UK and abroad.

LEARNING ENVIRONMENT AND ASSESSMENT

As a student in the School of Language and Global Studies, you will be immersed in an active and stimulating learning environment. Two dedicated interpreting suites and a translation IT suite provide you with the facilities and equipment you need in order to learn effectively.

You will be trained using a variety of teaching techniques which include practical seminars, workshops, mock conferences and lectures. Assessments include coursework, practical tests, project reports, examinations and a dissertation. The assessment modes and criteria we use are closely linked to the learning outcomes of each module.

HIGHLIGHTS OF THE COURSE

  • Excellent track record of immediate employment following graduation
  • Intensive programme of training: 20+ contact hours weekly
  • Dedicated business skills module taught weekly
  • Taught by professionally active interpreters and translators
  • Training and workshops from various external business professionals
  • Two dedicated conference suites with a variety of modern simultaneous interpreting equipment
  • Strong links with the Institute of Translation and Interpreting (ITI), Chartered Institute of Linguists (CIoL) and other professional bodies
  • Active input from the language services industry as well as other relevant industries
  • Training in the use of Memsource Cloud – a complete translation platform which includes translation memory, integrated machine and human translation, and terminology management. Access to Memsource Academic Edition has been provided free of charge by Memsource.

Visit the Interpreting and Translation - MA page on the University of Central Lancashire website for more details!

Loading...

Loading...

Loading...


Enquire About This Course

Recipient: University of Central Lancashire

* required field

Please correct the errors indicated below to send your enquiry


Your enquiry has been emailed successfully