Applied linguists have increasingly more positions for work in the world today and The Master of Applied Linguistics will train you for these jobs with a theoretical and practical foundation. Linguistics at the University of Melbourne is ranked No.13 in the world (QS World Rankings, 2016). This course brings a research component to your existing knowledge so that you’ll graduate with a competitive edge in language teaching, language assessment and language program evaluation.
If you have previous skills and experience in language teaching, language assessment and testing, speech pathology, language program evaluation or interpreting, the Master of Applied Linguistics pushes your career into the next stage.
Boost your professional knowledge and sharpen your vocational and career skills by specialising in one of five areas:
For example, the Modern Languages specialisation welcomes professionals already working with modern languages in education, translation, trade relations, diplomacy, the public service, international public relations and related areas. The program offers a range of subjects that focus specifically on developing language skills and cultural competency in modern languages at the graduate level, available languages include French, German, Italian and Spanish.
On graduation from the Master of Applied Linguistics, you will be ready for work in professional fields including:
Learn how to bridge cultures through translation. The Master of Translation is a new program offered for bilinguals in either Mandarin Chinese - English or Spanish - English. It prepares you a professional translator career. Graduates work in fields such as government, commerce, law, or international relations, where they mediate Australia’s international relations. To enrich your studies in translation, you may undertake elective subjects in the broad fields of culture and communication, and languages and linguistics.
You can develop your professional skills translating specialised topics, managing terminology, using translation technologies and negotiating the cultural and intellectual boundaries of Chinese and Spanish speaking worlds. An internship is a core component of the program, giving you a real-world industry experience. Or, if you’re interested in research or further study, there’s an Enhanced Master of Translation option, with a minor thesis component, available.
The Master of Translation and Master of Translation (Enhanced) at Melbourne University are approved by NAATI (National Authority for Accreditation for Translators and Interpreters) at a professional level.
The Master of Translation helps you effectively and efficiently translate a range of genres. Develop your understanding of English and Chinese or English and Spanish cultural and intellectual foundations, and familiarise yourself with translation technologies. If you want to study and work in team-based and project-based work environments, you’ll learn how to adapt to new professional contexts and hone your judgement and decision-making skills. You can complete an internship to put your translation skills to practice within a professional environment, or undertake a minor thesis to demonstrate your ability to solve authentic translation problems.
A Master of Translation readies you for work in professional fields including:
Enrich you translation studies by undertaking an elective in culture, communication, languages and linguistics, such as: