A user’s experience of technology depends on the design and engineering choices that influence their interactions. Emerging and future technologies will exceed the capabilities available today, so our experts will give you the research needed to exploit and market new possibilities for the benefit of users.
This innovative programme will explore how people experience the world around them, particularly when using technology. You will learn how each layer of technology - from core hardware through to the way that media is handled - can affect user experience in practical tasks. Building on this, you will be given the skills for transforming user requirements into appropriate technical solutions.
A variety of elective modules in advanced technologies and psychology will be enable you to choose a path that emphasises the technology of your choice. Given the vocational nature of the programme, there is an option to undertake a field study thesis project as an alternative to the conventional academic thesis.
The importance of human computer interaction and good interface design is increasingly recognised as the key to the future of successful tech development. User-centric software and hardware continue to evolve and are becoming more important in product design as technological breakthroughs drive innovation. The ability to select and implement the appropriate technologies to deliver usable and satisfying solutions will address a current skill shortage and will equip students with in-demand vocational skills.
Goldsmiths is at the forefront of computing and creativity and as such you will have the opportunity to learn from leading researchers from computing, design, psychology and business.
Plus 2 Elective modules from computing or psychology to add skills and knowledge required for the thesis/project, chosen from an annually approved list of modules which may include:
Modules marked with an * are not confirmed for 2018 entry and may change
This programme is being delivered with input from an Industrial Advisory Board (IAB) who are assisting us to ensure that it is tuned to the current and future anticipated needs of employers in a variety of private and public sectors. The team delivering the programme are active in the UX forums on LinkedIn and other industry and academic groups in order to ensure that the programme is well known amongst prospective employers.
Our MSc in Communications, Networks and Software covers the key aspects of the changing Internet environment, in particular the convergence of computing and communications underpinned by software-based solutions.
Some of our students undertaking their project are able to work on one of our wide range of testbeds, such as internet technologies, wireless networking, network management and control, and internet-of-things (IoT) applications.
We also have specialist software tools for assignments and project work, including OPNET, NS2/3, and various system simulators.
Read about the experience of a previous student on this course, Efthymios Bliatis.
This programme is studied full-time over 12 months or part-time from 24 to 60 months. It consists of eight taught modules and a project.
Example module listing
The following modules are indicative, reflecting the information available at the time of publication. Please note that not all modules described are compulsory and may be subject to teaching availability and/or student demand.
The taught postgraduate degree programmes of the Department are intended both to assist with professional career development within the relevant industry and, for a small number of students, to serve as a precursor to academic research.
Our philosophy is to integrate the acquisition of core engineering and scientific knowledge with the development of key practical skills (where relevant).
To fulfil these objectives, the programme aims to:
A graduate from this MSc Programme should:
We have a full range of software support for assignments and project work, including:
We often give our students the opportunity to acquire international experience during their degrees by taking advantage of our exchange agreements with overseas universities.
In addition to the hugely enjoyable and satisfying experience, time spent abroad adds a distinctive element to your CV.
The MA in Audiovisual Translation is an internationally leading course in its field, recognised by the European Commission as a European Masters in Translation.
This international leading programme addresses the growing demand for translators with skills in translating audiovisual texts. It covers a range of areas, including subtitling, accessibility (subtitling for the deaf and hard of hearing, audio description and live subtitling), multimedia localisation, dubbing and voice-over for films. The programme is open to bilingual students wishing to work between different languages, but it also welcomes monolingual English-speaking students.
This programme places significant emphasis on accessibility in the media and offers a grounding in translation theory and research methods. Through your work with dedicated software and high-tech industry-standard equipment, you will equip yourself with the skills necessary to enter the professional market and the knowledge to pursue further research in this field.
You will be taught by staff who are experts in their field and influence the policies of organisations such as OFCOM. They will bring their professional experience into the classroom, meaning you will always be benefiting from the most up-to -date research and practice.
Roehampton’s location in London means you are ideally situated, as the city has established itself as one of the main centres for translation in the world. Work placements opportunities are also available on the course; in addition to putting the skills you have learnt on the course into practice, you'll also learn valuable new ones, build a strong CV and make vital industry contacts.
This course covers the theoretical and the practical aspects of audiovisual translation. During the course you will address the main theoretical issues shaping translation today and understand how these theories relate to the practice of translation. You will also explore the broad range of approaches to translation, including, but not limited to: linguistic, socio-linguistic, cultural, cognitive, descriptive, gender and postcolonial. You will also gain the practical skills of translation you will require for a career fit for the 21st century. You will learn how to subtitle, to translate for dubbing and voiceover, and/or to provide captioning for the deaf and the hard-of-hearing.
IT skills are central to a translator's work, so we offer a module on ‘Translation Tools’ that will familiarise you with some of the tools you will be using in your professional life. These include terminology databases, translation memory tools, and other computer assisted translation systems.
Other optional modules currently include ‘The Localisation of Video Games’, where you will examine the principles and practices of localisation in the area of multimedia interactive entertainment software. You will gain the practical experience of working with the various types of materials that make up the localisation process, including in-game, user interface, interactive subtitles, online help, voice-over, manuals, packaging, graphics files and official websites.
You will complete your MA with a dissertation, which allows you to apply your understanding, knowledge, analytical, conceptual and personal skills to an in-depth investigation of a translation-related topic.
Compulsory modules (MA & PGD)
Optional modules (MA & PGD)
Compulsory module (MA students only)
Students go on to careers in a broad range of media companies and broadcasters, subtitling companies, translation and localisation providers, and production houses with in-house translation teams.