Visit our website for more information on fees, scholarships, postgraduate loans and other funding options to study Chinese-English Translation and Language Teaching at Swansea University - 'Welsh University of the Year 2017' (Times and Sunday Times Good University Guide 2017).
The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is offered to Chinese students who are interested in pursuing a career in applied language skills, including translating and teaching English or Chinese as a foreign language.
The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching is specifically designed for Chinese students who are first language Mandarin speakers and aims to equip them with languages- specific knowledge and skills in both translation studies and applied linguistics. In particular, the Chinese-English Translation and Language Teaching programme attempts to situate the broad area of translation studies in the specifically targeted context, translating between English and Chinese. The MA in Chinese-English Translation and Language Teaching also addresses the issue of non-native speakers as English teachers. The Chinese-English Translation and Language Teaching programme covers applied language studies, translating and teaching English or Chinese as a second language and is attractive not only to prospective students but to Mandarin teachers to develop appropriate knowledge and skills in applied linguistics theory and practice.
The College of Arts and Humanities has a Graduate Centre which fosters and supports individual and collaborative research activity of international excellence and offers a vibrant and supportive environment for students pursuing postgraduate research and taught masters study. The Centre provides postgraduate training to enhance academic and professional development and facilitates participation in seminar programmes, workshops and international conferences and you will benefit from this as a student of the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching programme.
The full-time course structure is split across the year with three modules offered in each academic semester (a total of six modules in part one) and then a professional practice portfolio over the summer (part two). Students study two compulsory modules and four optional modules.
Modules on the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching typically include:
• Chinese Language Studies
• Advanced Translation (English to Chinese)
• Communicative Language Teaching
• Young Language Learners
• Classroom Teaching Practice
• Interpreting - Law Option (Police & Introduction to Court Interpreting)
• Corpus Linguistics
Career expectations are excellent for MA in Chinese-English Translation and Language Teaching graduates. MA degree holders may enter employment in senior or leadership teaching positions, work in syllabus or materials design test writing or teacher training, publishing, public relations and international organisations where advanced knowledge of English or Chinese teaching and the ability to explain and apply this knowledge are expected.
“I chose to study the MA in Chinese-English Translation and Language Teaching as it would be helpful for my academic career. After writing one of my essays for an MA module, I decided I would like to continue my study and go on to PhD. I found my ability and critical thinking skills changed a lot. I also studied the interpreting and translation practice MA module which gave me experience if I want to be a interpreter or translator in the future.
I like Swansea University. I have lived in the campus for nearly two years. I have to admit that I enjoy watching the sun shining over the campus and Singleton Park. Lecturers and staff are professional and friendly. They are always happy to help student solve different problems. I would like to continue my academic career here as a PhD student."
Zheng Ma, Chinese-English Translation and Language Teaching, MA
You will receive advanced legal training in your chosen subjects, similar to that of a standard LLM programme in the Law School, and of a level that is required for further study in the Law. You will also achieve competence (in reading, writing and oral work) in Modern Standard Chinese (Mandarin) and a solid foundation in understanding contemporary Chinese society, culture and politics.
The programme offers a unique and exciting opportunity for you to develop further your Chinese language skills through an Approved Residence Abroad where you will live and work in China as part of the programme.
Once on the programme it will be possible for students to study more specialised areas of law and, where appropriate, graduate with a named LLM degree in one of the following areas:
You will experience a range of teaching styles on these courses, led by Edinburgh Law School's academic community and the Scottish Centre for Chinese Studies.
You will be provided with appropriate reading lists and course materials to allow you to prepare in advance. Courses are split over two years as follows:
You will spend semester one improving your Chinese language skills at an institution in China. This part of the programme is coordinated by the Scottish Centre for Chinese Studies and you can contact them directly for further information.
In semester two you will return to Edinburgh to complete 40 credits in law courses and 40 credits in Chinese language studies. Subject to satisfactory completion of the taught part of the programme, you will undertake a 10,000-word dissertation. You will be allocated a specialist supervisor from whom you can expect guidance and support, but the purpose of the dissertation is to allow you to independently design and conduct a piece of research and analysis.
Please note that due to unforeseen circumstances or lack of demand for particular courses, we may not be able to run all courses as advertised come the start of the academic year.
The programme provides students with an in-depth understanding of broad areas of law and legal scholarship.
It will provide you with intermediate/advanced level competence in Modern Standard Chinese (Mandarin) and with a good understanding of contemporary issues in Chinese society, culture, politics and business.
The programme fosters independent thinking and provides students with the tools to conduct masters-level research in Law.
You will have the opportunity to immerse yourself in Chinese language and culture through Approved Residence Abroad. And gain a recognised advanced-level interdisciplinary qualification equipping you for work in a variety of legal institutions and policy-relevant positions, or further advanced level study.
Equip yourself to work as a proficient Chinese-English translator and business interpreter on this master's course.
Our MA Translation with Business Interpreting (Chinese) is a highly competitive, sought-after master's, ideal for those with an interest and aptitude for translation or business interpreting.
You may be working already as a translator and interpreter in mainland China, Taiwan, the UK or elsewhere, or looking to establish yourself with the specialist skills needed to excel in this profession.
The focus of the course is on written translation from English to Chinese and Chinese to English, as well as business interpreting between English and Chinese. In particular, you'll develop translation and interpreting skills suited to working in business and tailored to market needs in mainland China, Taiwan, the UK and other regions.
The course is highly practical so you'll have plenty of opportunities to hone and develop your skills. You will:
The teaching at Bath is highly regarded internationally. You will be taught exclusively by experienced tutors who have worked as professional translators and/or interpreters; many have interpreted for heads of state and government ministers and work for global organisations such as the EU and UN. As such, they can share a wealth of experience with you and provide useful connections to help with potential job opportunities and internships.
We also regularly arrange visits from representatives of the language services of international organisations, government departments and commercial enterprises, to give you insights into their working practices.
Studying on this course will give you the in-depth training needed to work as a Chinese-English translator and interpreter in a variety of contexts, with a strong focus on translation and interpreting for business.
You may go on to work as a freelance translator and interpreter and potentially set up your own translation and interpreting business. You could also work as an in-house interpreter or translator, teach at a university or take your skills into other fields.
We also have an extremely active alumni network and tight-knit community that shares career advice. This enables us to help with short-term interpreting and translation opportunities supported by recent graduates.
This course lasts 1 year. Occasionally we make changes to our programmes in response to, for example, feedback from students, developments in research and the field of studies, and the requirements of accrediting bodies. You will be advised of any significant changes to the advertised programme, in accordance with our Terms and Conditions.
These compulsory units are currently being studied by our students, or are proposed new units.
You may be able to go on a placement in Semester 2. Several of our students have completed three-week to two-month-long translation internships at the UN in London, New York and Geneva. Placements are not guaranteed.
This one-year programme is intended for graduates of Chinese Studies programmes and native Chinese speakers who wish to gain further understanding and develop expertise in a range of subjects concerned with Chinese health and wellbeing and the impact of China, historically and in the present day, on health around the world.
This MA offers an interdisciplinary approach to health in China including history of medicine in China, population studies, the built and natural environment, climate change, law and medical ethics, public health and policymaking. Intensive training in academic English and translation for publication online is provided.
Students undertake modules to the value of 180 credits.
The programme consists of one core module (15 credits), direct reading and translation modules (60 credits), dissertation (60 credits) and three options or elective modules (45 credits).
NB: Not all options will be available every year.
All students undertake an independent research project which culminates in a dissertation of up to 12,000 words.
Teaching and learning
The programme is taught by specialists in the field and is delivered through a combination of lectures, tutorials, seminars, presentations, workshops and direct reading. Assessment is through examination, presentations, essays and the dissertation.
Further information on modules and degree structure is available on the department website: Chinese Health and Humanity MA
This programme aims to train the next generation of professionals in the interdisciplinary approaches and skills necessary for understanding and improving population and individual health in China and internationally. It will be invaluable for all those intending to work in professions with an interest in Chinese health including: health systems and reform, the health environment, integrated health, in NGOs and multilateral organisations as policymakers, administrators, and workers in the field. It will also prepare students to work in art and media where Chinese health issues are concerned.
Recent career destinations for this degree
Graduates from the MA will be well prepared to take advantage of job opportunities that are also available to graduates from the UCL Institute for Global Health and UCL Anthropology, but with the added advantage of expertise in China: health administration policy and consultancy, health law, in bilateral and multiliteral organisations, NGOs, built and natural environment, climate change, health research in China and the UK. The programme also aims to create new expertise in China's health culture that will open up job opportunities as China begins a rapid programme of developing private healthcare partnerships.
Careers data is taken from the ‘Destinations of Leavers from Higher Education’ survey undertaken by HESA looking at the destinations of UK and EU students in the 2013–2015 graduating cohorts six months after graduation.
UCL History enjoys an outstanding international reputation for its research and teaching.
The department is strongly committed to the intellectual development of all our students; if you come to UCL, you will receive individual supervision from leading academics.
Located in Bloomsbury, UCL History is just a few minutes' walk away from the exceptional resources of the British Library, the British Museum and the research institutes of the University of London, including the Warburg and the Institute of Historical Research.
The Research Excellence Framework, or REF, is the system for assessing the quality of research in UK higher education institutions. The 2014 REF was carried out by the UK's higher education funding bodies, and the results used to allocate research funding from 2015/16.
The following REF score was awarded to the department: History
82% rated 4* (‘world-leading’) or 3* (‘internationally excellent’)
Learn more about the scope of UCL's research, and browse case studies, on our Research Impact website.
The Master of Teaching (MTeach) is a higher degree for education practitioners which aims to enhance their professional learning. It provides intellectually challenging and sustained practice-based development opportunities. It includes university-based sessions and mandatory online components.
Using their own experience of everyday teaching and school activities students develop a critical understanding of research and scholarship in teaching and learning, and the changing policy contexts.
Students undertake modules to the value of 180 credits.
The programme consists of both core and optional modules (120/150 credits), and a dissertation/report (60/30 credits). Students can also import up to 60 Master's-level credits from Initial Teacher Education (ITE) programmes.
A Postgraduate Diploma (120 credits) is offered.
A Postgraduate Certificate (90 credits) is offered.
Core Modules are dependent on your MTeach pathway. Pathways include:
* please see below for more information re Mandarin
Please contact us for more information about which pathway and core modules would be most suitable.
MTeach Mandarin is a new module which offers participants a platform with opportunities to reflect on their teaching and deepen their understanding of teaching Mandarin Chinese across the primary and secondary sectors.
Students may also select approved optional modules from other IOE programmes.
All students undertake an independent research project which culminates in either a report (9,000 words for Research and Practice Based Enquiry, or 10,000 words for the Practice Based Enquiry) or a Dissertation (18,000 words for the Research and Practice Based Enquiry, or 20,000 words for the Practice Based Enquiry)
Teaching and learning
Teaching is via a combination of face-to-face (including two or three sessions on Saturdays or evenings for most modules) and online learning. The MTeach pathways reflect students’ career stages and/or professional interest. Tutorial groups share and critically analyse professional practice. This process is central to the development of a deeper understanding of subject pedagogy and the ways young people learn. Assessment includes everyday teaching, portfolios, reflective journals and evidence studies.
Further information on modules and degree structure is available on the department website: Teaching MTeach
Graduates of this programme are currently working in a range of educational careers. Some are working as teachers, while others have roles in management or as senior leaders. Graduates have also found positions as local authority advisers and within universities.
The programme focuses on teachers' practice and leadership, and encourages teachers to learn from and with colleagues in other schools. At a time when the recruitment and retention of excellent teachers are key issues for many schools, award-bearing professional learning acts as an incentive for both schools and teachers.
UCL Institute of Education has been providing first-class teacher education, in partnership with schools and colleges in the London region for over 100 years. Centrally located in London, we are the preferred choice for Master's-level professional development for many classroom practitioners.
Participants are all current practitioners who are interested in the classroom as a focus for professional learning. The mixed-mode approach of the programme takes account of the demanding lives of teachers. This means that the MTeach will be comprised of evening and Saturday face-to-face sessions - an average of three per module - and ongoing online discussions.
The programme provides ongoing support through its tutorial group system. This interactive environment fosters the development of a 'learning community' based on pedagogical and evidence-based practice.