This new MA is a unique combination of linguistics and educational studies. It provides a solid understanding of the theoretical and practical issues that arise in multilingual and intercultural educational settings- http://www.gold.ac.uk/pg/ma-multilingualism-linguistics-education/
The MA draws on expertise from two departments, the Department of Educational Studies and the Department of English and Comparative Literature, to offer students a wide-ranging interdisciplinary programme. The programme is targeted at students working or planning to work in education in diverse contexts, and those interested in exploring intercultural and multilingual communication.
It'll be of particular interest if you have or wish to gain experience in teaching second and foreign languages (for example in multilingual classrooms, in bilingual education settings internationally, or English as a foreign language) and aim to achieve a wider theoretical knowledge base. This MA will add value to your professional life, whether as managers, teachers or researchers, or in other careers related to language and education.
You learn how the English language and other languages are structured and used in a range of cultural settings, and how to support the literacy and learning development of students from multilingual backgrounds. The course offers critical engagement with theory, policy and practice, and students benefit from intellectual debates in the disciplines of both education and linguistics. You complete two compulsory modules, two option modules and a 15,000-word dissertation.
Coursework; essays; examinations; dissertation.
Teaching (especially language teaching or teaching in multilingual environments), administration and/or management of educational and language policy, publishing, the civil service, the media.
You will acquire a wide-ranging understanding of educational and linguistic policy and research, especially with respect to multilingual settings. You will also develop your critical thinking, communication and research skills.
Please visit http://www.gold.ac.uk/pg/fees-funding/ for details.
This brand new MA is perfect for multilingual students who want a career in the creative industries.
In our cosmopolitan global culture talented people with multilingual skills are increasingly sought after by the creative industries. In this trailblazing MA you will have the opportunity to combine your language and translation skills with the study of London’s vibrant creative industries.
On the programme you will use your language skills and first-hand experience of different cultures to explore new territory in and around the use of languages. You will reach beyond the traditional role of translation and localisation by studying how these disciplines are applied in the creative industries, paying particular attention to the practical application of these skills in a professional environment.
You will be introduced to the emerging area of transcreation, which refers to the creative process of altering messages so they are suitable for the target local market, while maintaining its original intent, tone, style and context, and how this is used within creative industries such as arts, advertising, entertainment and marketing.
London’s rich cultural scene is central to this MA and a series of visits to festivals, studios, cinemas and galleries are incorporated into the programme, giving you the opportunity to engage first hand with the many different cultural institutions the capital has to offer. There is also the opportunity to undertake a work placement, meaning you can build a strong CV and make vital industry contacts.
In addition you will be able to study modules from a wide range of creative disciplines from the Department of Media, Culture and Languages, including audiovisual translation, film, media and journalism.
In the module Think, Create, Translate: Transcreation and the Creative Industries, you will analyse different examples of translation and transcreation which you will compile into a portfolio of work (which you can use as part of your CV) and discuss how multilingualism and multiculturalism are put into practice in a creative environment. You will combine a series of lectures, workshops and group projects with visits to many of London’s cultural institutions including festivals, studios, cinemas and galleries.
In the Cultural Adaptation in the Creative Industries module, you will explore the theory and concepts that underpin practices of transcreation and localisation, drawing on multiple disciplines, including linguistics and audiovisual translation, film, game and television studies, media management and advertising. For instance, you may be analysing localised popular entertainment shows, consider regionalisation in video games and marketing campaigns, or explore localisation from an audience perspective.
There is also a wide variety of options modules on offer on a range of subjects including translation-related fields such as subtitling and videogame localisation, as well as media and communications, project management, and social media and data journalism. You can also choose between undertaking a research based dissertation and working with a cultural institution as part of a work placement.
Some of the modules on this programme are compulsory and others you can choose from a range of different modules depending on your interests.
Compulsory modules (MA & PGDip)
Optional modules (MA & PGDip)
Compulsory module (MA students only)