• Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • Cardiff University Featured Masters Courses
  • University of Northampton Featured Masters Courses
  • Northumbria University Featured Masters Courses
  • University of Surrey Featured Masters Courses
  • University of Bristol Featured Masters Courses
  • Birmingham City University Featured Masters Courses
De Montfort University Featured Masters Courses
Staffordshire University Featured Masters Courses
Cranfield University Featured Masters Courses
Coventry University Featured Masters Courses
University of Bath Featured Masters Courses
"catalan"×
0 miles

Masters Degrees (Catalan)

We have 22 Masters Degrees (Catalan)

  • "catalan" ×
  • clear all
Showing 1 to 15 of 22
Order by 
About the course. Specialise in Catalan Studies with the support of our expert and experienced staff. You’ll develop your existing skills in Hispanic Studies, modern languages or related disciplines. Read more

About the course

Specialise in Catalan Studies with the support of our expert and experienced staff. You’ll develop your existing skills in Hispanic Studies, modern languages or related disciplines. You’ll study the Catalan language and its cultural context.

There are modules on the literature, politics and history of Catalan culture. You’ll receive intermediate to advanced tuition in spoken and written Catalan; beginners language tuition is also available.

The course includes research training, supervised study on a specialised topic, and a dissertation. You can also choose optional tailor-made directed reading modules.

If you’re interested in the MA Catalan Studies, please contact us before you apply.

Our department

We’re very strong on Latin American literature, culture and society, contemporary Spanish culture and society and nineteenth-century Spanish literature – with a major research project on Pérez Galdós.

We specialise in Catalan studies, and the modern literature and culture of the Portuguese-speaking world. We also have expertise in contemporary Spanish politics and the novel, and Hispanic linguistics, language policy and planning.

Facilities and resources

We’re based in a new, specially designed building, with modern facilities for teaching and research. Our regular research seminars, conferences and study days give you the chance to keep up with innovative thinking and research.

You’ll have access to all the materials you’d expect from a major research university, including an extensive collection of Spanish, Portuguese and Catalan-language literature and films, newspapers and periodicals.

Core modules

  • Dissertation
  • Research Skills

Teaching and assessment

You’ll be taught through seminars, tutorials and practical sessions of analysis and discussion.

Assessment is by essays, reviews, translations and a dissertation.



Read less
Our MRes programme provide a personalised and focused introduction to postgraduate research allowing you to develop as an independent researcher with the support of an expert in Modern Languages and Cultures. Read more
Our MRes programme provide a personalised and focused introduction to postgraduate research allowing you to develop as an independent researcher with the support of an expert in Modern Languages and Cultures. It provides a rigorous overview of the current state of scholarship in your selected field, guides you, through a programme of directed, individualised reading, to the selection of a feasible research project, and allows you to complete a substantial piece of research.

Within Modern Language and Cultures, we offer pathways in:

- Latin-American Studies
- Hispanic Studies
- Spanish Studies
- Portuguese Studies, Catalan Studies
- Basque Studies
- French Studies
- German Studies
- Italian Studies
- Film Studies
- Chinese Studies.

As an MRes student you will benefit from your membership of the university research community, both students and academic staff. You will also have access to facilities available to doctoral students e.g. free Interlibrary loans, a print allowance and a research allowance.

Why Department of Modern Languages and Cultures?

We are a smaller department than many, but manage at the same time to maintain a variety of very distinctive areas of strength in research. As a result we are uniquely placed to offer taught programmes which are tailored to the individual in a friendly, supportive atmosphere and, for research students, close contact with your supervisors from the outset.

There is a high degree of interdisciplinary activity, with students and staff from all disciplines interacting through institutional research centres, cross-School reading groups, research groups and seminars.

We offer an MA in Latin American Studies and an MA in Modern Languages (French / German / Hispanic Studies/Italian) and supervision on a wide range of topics for both MPhil and PhD study.

Applications are welcome for both full-time and part-time study. Postgraduate students form an integral part of our research culture, and are encouraged to become involved in conference, workshops and seminar series, in addition, we have postgraduate reading groups and a regular programme of postgraduate workshops involving leading scholars visiting the institution. We have an active and vibrant research community, with staff engaging in research covering eight language areas consisting of French, German, Italian, Spanish, Galician, Catalan, Portuguese and Corsican. Research interests range from medieval manuscripts to contemporary cyber literature, and cover a wide geographical remit, with staff working on American, Latin American, and Caribbean, African and Indian contexts as well as European ones.

We are home to three scholarly journals: Bulletin of Hispanic Studies, Bulletin of Latin American Research, and Migrations and Identities as well as a number of prominent book series.

Research Overview

Our research activities are broadly organised around four research groups in addition to the Research Institute of Latin American Studies. The groups are engaged in interdisciplinary work, taking in literary, visual and historical sources, and collaborating across the language areas.

French Studies

Research interests in French Studies cover all areas of French literature, culture and history, including Medieval studies, sixteenth, seventeenth and eighteenth century studies, French theatre, French cinema, travel literature, francophone postcolonial studies (including French language representations of India),modern and contemporary France, and sociolinguistics. Colleagues are actively involved in interdisciplinary research centres, namely the Research Centre in Eighteenth-Century Studies, the Centre of International Slavery, the Centre for Medieval and Renaissance Studies and the India in the World Research Centre.

German Studies

Postgraduate teaching and supervision in German Studies covers the full range of modern (post 1750) German literary and cultural studies, including German cinema. It also offers tuition and supervision in many areas of social history, where staff specialisms include gender and women’s history since the eighteenth-century, twentieth-century labour history, Holocaust studies, issues of race and ethnicity (Afro-German and Gypsy studies), the culture and politics of East and West Germany and contemporary Berlin. The University Library’s Special Collections include uniquely rich holdings on German and European Gypsy studies. Research contacts exist with numerous universities and institutes in Germany and the United States.

Hispanic Studies

The University has the oldest chair of Spanish in the country (established 1908). It has a distinguished tradition of excellence within an extensive area of Hispanic Studies teaching and research which includes not only the Peninsula (Spain and Portugal), but also Latin America (Peru, Brazil, Mexico, Argentina, Chile, etc). Among the section’s achievements and publications in research are the Bulletin of Hispanic Studies, a quarterly journal of international influence (published by Liverpool University Press), Hispanic Textual Research and Criticism (TRAC) and a scholarly series of books and editions. Postgraduate supervision and courses are offered in diverse specialist subjects within the broad range of Spanish, Portuguese, Catalan and Latin American Studies. This reflects the varied research interests and publications of members of staff in the section. Postgraduate students have at their disposal in the Sydney Jones Library large holdings in Hispanic books and periodicals, which are among the most comprehensive in the country.

Italian Studies

Postgraduate supervision in Italian is provided in the following areas: sociolinguistics, Italian dialectology, Italian cinema and crime/detective fiction. Postgraduate students benefit from the remarkable digitised collections and resources available in the Sydney Jones Library and the personalised services provided by library staff.

Latin American Studies

Latin American Studies is one of Modern languagesa dn Cultures' major research specialisms. The six permanent members of staff have research interests in the following domains of Latin American Studies: anthropology, cultural studies, history, literature, politics, and sociology and extend to Brazil, Argentina, Chile, Central America, the Caribbean and southern USA. The Sydney Jones Library is an acknowledged centre of excellence for collections in Latin American Studies. Additional facilities for all postgraduates include access to regular seminars and short conferences, language tuition, and use of the University’s networked computer facilities.

Career prospects

Former postgraduates in French, German and Hispanic Studies are currently employed in senior positions at the universities of: Aberdeen, Sussex, Leeds, Sheffield, Kings College London, Loughborough, Salford and Liverpool, as well as in a variety of careers.

Read less
About the course. Extend your knowledge of Hispanic language and culture with this structured but flexible course. There are taught modules and optional tailor-made directed reading modules. Read more

About the course

Extend your knowledge of Hispanic language and culture with this structured but flexible course.

There are taught modules and optional tailor-made directed reading modules. The course includes research training, supervised study on a specialised linguistic, literary, cultural or social topic related to your other chosen areas, and a dissertation.

We also offer introductory courses in Portuguese and Catalan.

Our department

We’re very strong on Latin American literature, culture and society, contemporary Spanish culture and society and nineteenth-century Spanish literature – with a major research project on Pérez Galdós.

We specialise in Catalan studies, and the modern literature and culture of the Portuguese-speaking world. We also have expertise in contemporary Spanish politics and the novel, and Hispanic linguistics, language policy and planning.

Facilities and resources

We’re based in a new, specially designed building, with modern facilities for teaching and research. Our regular research seminars, conferences and study days give you the chance to keep up with innovative thinking and research.

You’ll have access to all the materials you’d expect from a major research university, including an extensive collection of Spanish, Portuguese and Catalan-language literature and films, newspapers and periodicals.

Core modules

  • Dissertation
  • Research Skills

Teaching and assessment

You’ll be taught through seminars, tutorials and practical sessions of analysis and discussion.

Assessment is by essays, reviews, translations and a dissertation.



Read less
Overview. This course offers an introduction to the academic discipline of Translation Studies, broadening the students’ understanding of diverse approaches to translation theory and practice. Read more
Overview
This course offers an introduction to the academic discipline of Translation Studies, broadening the students’ understanding of diverse approaches to translation theory and practice. The course also helps students acquire competence in translation practice, apply analytical thinking and come into contact with elements of the translation profession, such as terminology, CAT tools and working as a freelance translator.

What will I study?
Core modules in Semester 1 introduce the theoretical and methodological underpinnings for research in Translation Studies. Modules in Semester 2 provide students with an opportunity to investigate various aspects of the translation profession and work on an extensive practical translation portfolio on the languages of their expertise. The dissertation project consolidates students’ learning either through research or translation practice. The School of Modern Languages can offer supervision in a variety of areas and languages, including: Welsh, Spanish, Catalan, Chinese, English, French, Galician, German, Modern Greek and Italian.

Course structure
Semester 1:

Research Methods (30 credits)
Translation Studies: The Making of a Discipline (30 credits)
Semester 2:

Content modules (students choose ONE of the two modules)

Translation in Practice (30 credits)
Transcreative Writing (30 credits)
Practice Module

Working on a Translation Portfolio (30 credits) [languages covered: Welsh, English, French, German, Spanish, Italian, Galician, Catalan, Modern Greek and Chinese] (30 credits)
Summer:

Dissertation (60 credits; topic relevant to chosen language specialism OR comparative). The dissertation may be a theoretical and research-based approach to any aspect of Translation Studies, or a proposed extended translation plus a critical commentary. The chosen text cannot have already exists in translation into the relevant language.

Assessment
Coursework includes short exercises on Research Methods, critical essays and reflective translation exercises. Your Research Project will be a 20,000-word dissertation, either on a critical aspect of Translation Studies or on a practice-led translation project accompanied by an analytical commentary.

Read less
Translation, as a trade and an art, plays and important part in bringing nations together, and facilitating dialogue, understanding and co-operation. Read more

Translation, as a trade and an art, plays and important part in bringing nations together, and facilitating dialogue, understanding and co-operation.

Our innovative MA is ideal for those looking to embark on, or develop, careers as professional translators. Translation practice is at the heart of the programme, and you will undertake extensive practical and specialised translation in Arabic, Catalan, Chinese, French, German, Greek, Italian, Spanish, Portuguese or Russian. The programme offers training in state-of-the-art translation technology and the opportunity to study another foreign language at beginners, intermediate or advanced level. From September 2017, we are also able to offer an optional module in English-Chinese Interpreting.

There is a range of optional modules focusing on theory and methodology, meaning that this MA also provides excellent preparation for further study at PhD level.

We also offer a distance learning programme over 2.5 years – for more information, see Translation Studies MA by distance learning.

Course details

The Translation Studies MA is a degree offered by the Department of Modern Languages. It features a balance of theory and practice which provides an ideal foundation both for careers in the translation industry or for further study in translation.

In addition to being accredited by the EMT Network, we are a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). We are also part of the SDL University Partner Program, which allows us to allocate free SDL Trados Studio 2017 Freelance licenses to the top two students studying translation technology each academic year.

The programme is available to students who are proficient in English and one of the following languages: Arabic, Catalan, Chinese, French, German, Greek, Italian, Spanish, Portuguese or Russian. We can accommodate all language pairs in both directions except Mandarin, where we offer English to Mandarin but not Mandarin to English.

The core programme content offers ample opportunity for translation practice. You will study four core modules:  

  • Introduction to Translation Theory 
  • Practical Translation*
  • Specialised Translation*
  • Research and Critical Commentary Skills

* Language combinations offered are as stated above

You will also choose two modules from a range of options

Assessment

Most core and optional modules on this course are assessed by coursework, rather than by written examination. The exceptions are Practical Translation which is assessed by exam and English-Chinese Interpreting which features a classroom-based live interpreting test. See module descriptions for further details.

You will also complete a 15,000-word Translation Studies dissertation or an Extended Translation Project.

Learning and teaching

All of our students are offered the opportunity to work in small groups with tutors and to receive training in the use of state-of-the art translation technology.

All modules make use of our modern facilities, and teaching will take place in a lecture theatre or a computer lab. For your translation classes (Practical Translation and Specialised Translation) you will be divided into language groups – each year we can have up to ten language-specific groups. 

We also make extensive use of Canvas, the University’s virtual learning environment, and this is where you can find all material related to your studies and also contribute to online discussions. 

Course delivery

Teaching takes place over ten weeks in the Autumn Term (September-December) and ten weeks in the Spring Term (January-March) through weekly seminars.

Full-time students will take two core modules in the Autumn Term, and two core modules in the Spring Term, as follows:

  • Autumn Term: Introduction to Translation Theory; Practical Translation
  • Spring Term: Research and Critical Commentary Skills; Specialised Translation

You will then take two optional modules; one in each term. During the Summer Term, you will be working on your dissertation or extended translation project, and you will be assigned an appropriate supervisor according to your chosen topic and language pair. 

Part-time students will take three modules in year one and three modules in year two. To cater for the needs of part-time students, we make an effort to group classes on specific days of the week. There is some flexibility, but the recommended structure is as follows:

  • Autumn Term, year one: Introduction to Translation Theory and Practical Translation
  • Spring Term, year one: Research and Critical Commentary Skills or Specialised Translation
  • Autumn Term, year two: Your choice of optional module
  • Spring Term, year two: Research and Critical Commentary Skills or Specialised Translation; your choice of optional module 

During the Summer Term of year two, you will be working on your dissertation or extended translation project, and you will be assigned an appropriate supervisor according to your chosen topic and language pair. 

Learning and teaching methods

The course will: 

  • Encourage reflective practice in translation
  • Familiarise you with state-of-the-art technological tools currently used in the translation industry and with the professional environment in which translators operate
  • Provide you with the opportunity to carry out extensive practical translation work with the guidance of experienced tutors so as to develop skills in line with current professional practice
  • Enable you to develop a sophisticated understanding of the most up-to-date concepts and theories of the discipline of translation studies
  • Develop a critical understanding of the social constraints on and consequences of translation, and the differing contexts of translation throughout the world
  • Encourage an understanding of how English and other languages work and how they may usefully be analysed, in particular with reference to its grammar, lexis and discourse, and how such an analysis may benefit you as a translator
  • Provide a practical understanding of established techniques of research and enquiry used to created and interpret knowledge in the discipline, so as to enable you to undertake further research, either as part of your future professional career or by enrolling for a research degree.


Read less
About the course. Specialise in aspects of Latin American culture and society. You’ll use your skills and knowledge from Hispanic Studies or a related discipline to focus on this rich and vibrant area of the world. Read more

About the course

Specialise in aspects of Latin American culture and society. You’ll use your skills and knowledge from Hispanic Studies or a related discipline to focus on this rich and vibrant area of the world.

There are modules on the literature, culture, politics and history of major Latin American nations. The course includes research training, supervised study on a specialised Latin American topic and a dissertation. You can also choose optional tailor-made directed reading modules.

Our department

We’re very strong on Latin American literature, culture and society, contemporary Spanish culture and society and nineteenth-century Spanish literature – with a major research project on Pérez Galdós.

We specialise in Catalan studies, and the modern literature and culture of the Portuguese-speaking world. We also have expertise in contemporary Spanish politics and the novel, and Hispanic linguistics, language policy and planning.

Facilities and resources

We’re based in a new, specially designed building, with modern facilities for teaching and research. Our regular research seminars, conferences and study days give you the chance to keep up with innovative thinking and research.

You’ll have access to all the materials you’d expect from a major research university, including an extensive collection of Spanish, Portuguese and Catalan-language literature and films, newspapers and periodicals.

Core modules

  • Dissertation
  • Research Skills

Teaching and assessment

You’ll be taught through seminars, tutorials and practical sessions of analysis and discussion.

Assessment is by essays, reviews, translations and a dissertation.



Read less
The Modern Languages MPhil is a research-based programme. You can specialise in topics in the languages of. Chinese, French, German, Japanese and Spanish, Portuguese and Latin American studies. Read more
The Modern Languages MPhil is a research-based programme. You can specialise in topics in the languages of: Chinese, French, German, Japanese and Spanish, Portuguese and Latin American studies. Specialism is also possible in translating and interpreting.

The Modern Languages MPhil is offered through the School of Modern Languages. We offer expert supervision in the following areas:

Chinese

-Chinese translating and interpreting
-Chinese numerology, number and gender in nursery rhymes (Dr V Pellatt)
-Cross-cultural studies between China and the West
-Chinese modernity studies
-Modern Chinese literature and culture
-Chinese-English translation
-Global Chinese diaspora studies
-Chinese-American studies
-Cultural theory (Prof J Qian)
-Contemporary society, especially identity, ethnicity and religion
-Minority nationalities (eg Xinjiang or Uyghur studies)
-Chinese state or popular nationalism and national identity
-Islam in China
-Performing arts, music cultures and popular culture in mainland China (Dr J Smith Finley)
-Transnational Chinese cinema
-Stardom
-Independent documentary filmmaking
-Gender and sexuality in Chinese media (Dr S Yu)

French

-Contemporary women's writing (Dr Robson, Dr El-Maïzi)
-19th century literature and culture (Prof Harkness, Prof Cross)
-Dialectology (Dr Hall)
-French and Algerian cinema (Prof Austin, Dr Leahy)
-History, politics and gender (Prof Cross, Prof Harkness)
-Language change (Dr Hall, Dr Waltereit)
-Popular culture (media, sport, music) and public policy (Dr Dauncey)
-Postcolonial cultures (Prof Austin, Dr El-Maïzi)
-Trauma and culture (Prof Austin, Dr Robson)

German

-20th century German and contemporary literature (Dr T Ludden, Dr B Müller)
-GDR literature and censorship (Dr B Müller)
-Representations of the Holocaust and/or World War II (Dr B Müller)
-Literature and philosophy - cultural and critical theory (Dr T Ludden)
-Women's writing (Dr T Ludden)
-Medieval German and comparative literature (Dr E Andersen)
-Morphological theory - morphology, phonology and dialectology of German and Dutch (Dr C Fehringer)

Japanese

-Gender studies (Dr G Hansen)
-Popular culture, film and media studies (Dr G Hansen, Dr S Yoshioka)
-Political studies (Dr G Hansen, Dr S Yoshioka)
-Literary studies (Dr G Hansen)

Spanish, Portuguese and Latin American studies

-Anthropology, anthropological linguistics and sociolinguistics of Latin America, including Quechua language (Prof Howard)
-Semantics, philosophy of language, history and spread of Spanish in Latin America, Latin American dialects and Creole (Prof Mackenzie)
-Political, social and intellectual history of Latin America in the 19th and 20th centuries, especially Brazil and Southern Cone (Prof Hentschke)
-History of education in Latin America in 19th and 20th century Latin America (Prof Hentschke, Dr Oliart, Prof Howard)
-Discourses of race and identity in Latin America (Prof Howard, Dr Oliart, Dr Morgan)
-Latin American film, literature and theatre (Dr Page)
-Spanish and Latin American cultural history and popular culture (Dr Catala Carracso, Dr Morgan, Dr Oliart, Dr Fernández)
-Catalan nationalism (Dr Catala-Carrasco)
-Spanish novel (Dr Catala Carrasco)

Translating and Interpreting

We can offer supervision for projects involving English plus Catalan, Chinese, Dutch, French, German, Hungarian, Italian, Quechua, Spanish, Bosnian, Croatian and Serbian.

Our research specialisms are:
-Interpreting (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Psycholinguistics of interpreting and translating (Dr M Jin)
-Translating literature (Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and culture (Dr Y Chen, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and ethics, ideology and power (Prof R. Howard, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation products, processes and strategies (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translator and interpreter training and assessment (Dr Y Chen, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Reflective/autonomous learning and educational psychology (Dr Y Chen, Dr F Wu)
-Audiovisual translation studies (Dr Y Chen)

Read less
The Translation Studies MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Translation Studies. Read more
The Translation Studies MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Translation Studies. Topics include: history of translation, psycholinguistics or interpreting and translating, literature, products and processes.

Our research staff work in a diverse range of fields from sociocultural, historical and political studies, to film and literature, linguistics and sociolinguistics.

We can offer supervision for projects involving English plus Catalan, Chinese, Dutch, French, German, Hungarian, Quechua and Spanish, and Bosnian, Croatian and Serbian.

Our research specialisms are:
-Interpreting (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Psycholinguistics of interpreting and translating (Dr M Jin)
-Translating literature (Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and culture (Dr Y Chen, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and ethics, ideology, and power (Prof R. Howard, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation products, processes and strategies (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translator and interpreter training and assessment (Dr Y Chen, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Reflective/autonomous learning and educational psychology (Dr Y Chen, Dr F Wu)
-Audiovisual translation studies (Dr Y Chen)

You will normally work on a research project which comprises two to four research assignments and a longer dissertation. Your supervisor will be an expert in your chosen field, and will receive support if necessary from an experienced research supervisor.

You will also have the opportunity to attend festivals and conferences with a direct bearing on your course:
-Talking to the World Conference
-VAMOS festival

As a student in the School of Modern Languages, you will benefit from the Humanities and Social Sciences (HASS) Faculty research training programme. You will choose these research modules in consultation with your supervisors.

Up to £250 per year is available to support your attendance at conferences or for archival research. You can also request an inter-library loan allowance.

Delivery

This course is delivered by the School of Modern Languages, with the possibility of joint supervision with other schools. You will mainly be based in Newcastle's city-centre campus. Attendance is flexible and agreed between you and your supervisors depending on the requirements of the research project.

Full-time students are expected to undertake 40 hours of work per week with an annual holiday entitlement of 35 days (including statutory and bank holidays). Part-time study requires a commitment of at least 20 hours per week.

The MLitt incorporates a formal research training component where you will develop your research skills and methodologies. You also complete a portfolio of essays chosen in consultation with your supervisors according to your interests and experience. You then undertake a dissertation of 16,000–24,000 words consisting of a sustained piece of original research.

Study consists mainly of tutorials and independent learning supported by research training. Supervisors will advise you on how to develop your research proposal. We can offer support for projects involving English plus the following languages:
-Bosnian/Croatian/Serbian
-Catalan
-Chinese
-Dutch
-French
-German
-Hungarian
-Quechua
-Spanish

You may also attend relevant lectures and seminars offered for the following postgraduate taught programmes (without assessment):
-MA Interpreting
-MA Professional Translating for European Languages
-MA Translation Studies
-MA Translating and Interpreting
-MA Translating

Read less
Our MRes programme provide a personalised and focused introduction to postgraduate research allowing you to develop as an independent researcher with the support of an expert in Latin American Studies. Read more
Our MRes programme provide a personalised and focused introduction to postgraduate research allowing you to develop as an independent researcher with the support of an expert in Latin American Studies. It provides a rigorous overview of the current state of scholarship in your selected field, guides you, through a programme of directed, individualised reading, to the selection of a feasible research project, and allows you to complete a substantial piece of research.

As an MRes student you will benefit from your membership of the university research community, both students and academic staff. You will also have access to facilities available to doctoral students e.g. free Interlibrary loans, a print allowance and a research allowance.

Key Facts

REF 2014
We're ranked in top 50% for 4* and 3* research with 90% of environment at 4* and 3* (world leading and internationally excellent).

French
Since 2001, the Department has housed three major AHRC-funded projects in French; it also continues to be one of the leading centres in French studies for innovation in the application of IT and new technology to text-based research and the creation of international research networks. A major new monograph series, Liverpool University Press’s ‘Contemporary French and Francophone Cultures’, is co-edited within Modern Languages and Cultures.

German
Research in German studies at Liverpool continues to develop its breadth and vitality, through new appointments, and through a strategy directed towards promoting cooperation among staff in different subject areas. Colleagues are actively involved in interdisciplinary research centres, namely the Research Centre in Eighteenth-Century Studies, the Centre for the Study of International Slavery, and CAVA (The Centre for Architecture and the Visual Arts). These research centres provide a dynamic context for the development of staff and postgraduate research, and underpin and vitalise interdisciplinary research within the section and department as a whole.

Hispanic Studies
We continue to extend research activity over a broad range of areas in Iberian and Latin American Studies. The School is now at the forefront of high profile research in literary, historical, linguistic and cultural studies. Our research emphasises our understanding of ‘Hispanic studies’ in the broadest sense, as relating to the multiple geographical and linguistic contexts that make up the Hispanic and Lusophone worlds.

Latin American Studies and Italian Studies
The section has recently made new appointments including a new post extending our expertise to North America and the Caribbean. We have consolidated research clusters in American, Brazilian, Hispanic and Caribbean Studies, enhancing the research environment by providing institutional support to colleagues with related and overlapping interests. A University-wide research centre Research Institute of Latin American Studies (RILAS) fosters a robust research environment based in the Department.
Research in Italian studies is a recent addition to the School’s portfolio. The focus is on the contemporary and staff are involved in interdisciplinary research projects which feature, amongst others, the Linguistic Landscape, Italian political cinema and European cinema.

Why Department of Modern Languages and Cultures?

Introduction to Modern Languages and Cultures

We are a smaller department than many, but manage at the same time to maintain a variety of very distinctive areas of strength in research. As a result we are uniquely placed to offer taught programmes which are tailored to the individual in a friendly, supportive atmosphere and, for research students, close contact with your supervisors from the outset.

There is a high degree of interdisciplinary activity, with students and staff from all disciplines interacting through institutional research centres, cross-School reading groups, research groups and seminars.

We offer an MA in Latin American Studies and an MA in Modern Languages (French / German / Hispanic Studies/Italian) and supervision on a wide range of topics for both MPhil and PhD study.

Applications are welcome for both full-time and part-time study. Postgraduate students form an integral part of our research culture, and are encouraged to become involved in conference, workshops and seminar series, in addition, we have postgraduate reading groups and a regular programme of postgraduate workshops involving leading scholars visiting the institution. We have an active and vibrant research community, with staff engaging in research covering eight language areas consisting of French, German, Italian, Spanish, Galician, Catalan, Portuguese and Corsican. Research interests range from medieval manuscripts to contemporary cyber literature, and cover a wide geographical remit, with staff working on American, Latin American, and Caribbean, African and Indian contexts as well as European ones.

We are home to three scholarly journals: Bulletin of Hispanic Studies, Bulletin of Latin American Research, and Migrations and Identities as well as a number of prominent book series.

Research Overview

Our research activities are broadly organised around four research groups in addition to the Research Institute of Latin American Studies. The groups are engaged in interdisciplinary work, taking in literary, visual and historical sources, and collaborating across the language areas.

Latin American Studies

Latin American Studies is one of Modern languages and Cultures' major research specialisms. The six permanent members of staff have research interests in the following domains of Latin American Studies: anthropology, cultural studies, history, literature, politics, and sociology and extend to Brazil, Argentina, Chile, Central America, the Caribbean and southern USA. The Sydney Jones Library is an acknowledged centre of excellence for collections in Latin American Studies. Additional facilities for all postgraduates include access to regular seminars and short conferences, language tuition, and use of the University’s networked computer facilities.

Career prospects

Former postgraduates in French, German and Hispanic Studies are currently employed in senior positions at the universities of: Aberdeen, Sussex, Leeds, Sheffield, Kings College London, Loughborough, Salford and Liverpool, as well as in a variety of careers.

Read less
In today's globalised world, translating and interpreting has an ever-growing role. Our main research purpose is to find out more about how it works - from professional, language and cultural perspectives. Read more
In today's globalised world, translating and interpreting has an ever-growing role. Our main research purpose is to find out more about how it works - from professional, language and cultural perspectives. We invite research proposals in fields such as linguistics and literature, culture, identity and professional studies, psychology and philosophy.

We offer expert supervision in the areas of:
-Interpreting (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Psycholinguistics of interpreting and translating (Dr M Jin)
-Translating literature (Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and culture (Dr Y Chen, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation and ethics, ideology, and power (Prof R. Howard, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translation products, processes and strategies (Dr Y Chen, Dr M Jin, Dr F Jones, Dr V Pellatt)
-Translator and interpreter training and assessment (Dr Y Chen, Dr V Pellatt, Dr F Wu)
-Reflective/autonomous learning and educational psychology (Dr Y Chen, Dr F Wu)
-Audiovisual translation studies (Dr Y Chen)

We can offer support for projects involving English plus the following languages:
-Bosnian, Croatian and Serbian
-Catalan
-Chinese
-Dutch
-French
-German
-Hungarian
-Quechua
-Spanish

Facilities

Our facilities include:
-A postgraduate common room
-Three dedicated interpreting suites
-Professional translation software
-The Language Resource Centre, equipped with audio-visual and computing facilities linked to a digital speech bank

Read less
The MSc in Translation Studies caters to the increasing need for highly skilled and specialist translators across a wide range of industries and settings. Read more

The MSc in Translation Studies caters to the increasing need for highly skilled and specialist translators across a wide range of industries and settings. It offers ten different advanced languages, and provides an excellent platform to become a professional translator as well as the essential theoretical foundation to progress to research at doctoral level.

Why This Programme

The programme balances Translation studies theory with practical translation work, meaning you will develop both academic and professional skills, preparing you for the translation profession or PhD research in the field.

You will study SDL Trados translation software and hence can complete the MSc with SDL Trados certification.

We offer translation classes in a wide range of languages including Catalan, Czech, French, German, Italian, Mandarin, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.

You will have access to our excellent technical resources and to our well-stocked library with over 10,000 items including the latest books, multimedia, audio and video language learning materials, language databases and resources.

The MSc is highly flexible and offers the opportunity to tailor the programme to your specialist interests or skills.

Our workshop and seminar series is second to none, with masterclasses from multi-award-winning translators, presentations from world-renowned scholars and discussion forums with newly qualified freelancers, providing you with plenty of opportunities to network with experts in the field.

The small classes mean you develop new skills very quickly whilst working closely with Translation Studies and language scholars pursuing cutting-edge research.

Within our strong postgraduate community, students contribute to a wide range of activities including the Glasgow University Postgraduate Translation Studies Research Network, a quarterly Translation Studies newsletter, facebook site and twitter feed.

Programme Structure

Core courses

  • Translation Studies in Theory and Practice
  • Approaches to Translation and the Professional Environment
  • Advanced Translation and Language Study (translation between English and at least one other language)

Optional courses may include

  • Marketing and Translation across Media
  • Literary Translation Studies
  • Subtitling Film and TV
  • Additional Advanced Translation and Language Study courses
  • Additional language study at beginner, non-beginner, intermediate or advanced level
  • Relevant undergraduate Honours courses

Career Prospects

Driven by the global economy, the last decade or so has seen a massive growth in demand for expert, specialist translators. You will develop the skills required to work in the industry as well as essential information about setting up as a freelance translator or working for a translation agency.

You will acquire skills relevant to a variety of careers that may involve translation or require advanced language and communication skills. These include:

  • Marketing and public relations
  • Careers in writing, including publishing, journalism or technical writing
  • Language teaching
  • International commerce
  • Government work
  • The creative industries, including TV, film, theatre

Graduates have taken up posts in translation agencies in the UK and overseas, work as freelance translators or for translation software companies. Others have moved into language-related careers in teaching, publishing and global commercial organisations or have decided to study for a PhD.

Those wishing to pursue a career in academia will have studied, discussed and analysed the essential theoretical material required as a foundation for researching in the field of Translation Studies at doctoral level.



Read less
About the course. This ERASMUS-MUNDUS Masters programme is a truly international course. EU funded, multilingual, multidisciplinary and taught by a consortium of European and North and South American universities. Read more

About the course

This ERASMUS-MUNDUS Masters programme is a truly international course: EU funded, multilingual, multidisciplinary and taught by a consortium of European and North and South American universities.

Literature is the main subject. The approach is comparative. There are also modules in aesthetics, the history of ideas, semiotics, linguistics and communication.

You’ll study at three of the participating universities. They are:

  • University of Sheffield, England
  • University of Bergamo, Italy
  • New University of Lisbon, Portugal
  • University of Perpignan, France
  • University of Poznan, Poland
  • University of St Andrews, Scotland
  • University of Santiago de Compostela, Spain
  • University Iberoamericana, Mexico
  • University of Guelph, Canada
  • Entre Rios University, Argentina

Your career

Our reputation for excellence means your MA will be highly respected by employers. You’ll develop the skills to work in translation, culture and communication internationally or in the UK. Recent graduates have gone on to work for employers such as SDL, Transact, The Big Word, Kaplan, the University of Leeds, the State University – Higher School of Economics in Moscow, Centre for French and Francophone Studies, Jawaharlal Nehru University and as International Projects Director at a South Yorkshire College.

You may also choose to follow in the footsteps of students who have continued to PhD and have been awarded highly prestigious grants for PhD study such as Wolfson and WRoCAH scholarships.

About us

We constantly review and revise our degrees to make sure you keep on top of the latest developments in the field. You’ll learn academic theory and practical skills – and how to relate the two.

Sheffield is at the forefront of modern languages research. The 2014 Research Excellence Framework (REF) ranks us among the top ten Russell Group universities for impact in this field. Recent projects include e-learning and knowledge exchange with industry, and three initiatives looking at language teaching and learning.

Our facilities

You can practise your English, French, German, Italian or Spanish with native speakers at our Modern Languages Teaching Centre. Our specially designed building has modern spaces for teaching and research. We’re right next to the other arts and humanities departments, and there are lots of opportunities to share ideas.

Core modules

No core modules.

Examples of optional modules

These include:

  • Critical Theory
  • Visual Culture and Society in the Soviet Union
  • French Cultural Studies
  • French Gender Studies
  • Modern Spanish Culture and Literature
  • Spanish American Literature and Society
  • Catalan Culture and Literature
  • Contemporary Portuguese Language and Literature
  • 19th-Century German Literary Studies
  • 20th-Century German Literature
  • Gender Studies in Europe
  • Concepts and Approaches in Translation Studies
  • Concepts and Approaches in Intercultural Communication
  • Intercultural Communication in Practice
  • Approaches to Translation Genres

Plus a large range of School of English modules. You can also take language-learning modules and an internship option is available.

Teaching and assessment

Teaching takes place through lectures, seminars, small-group work and workshops. You’ll be assessed by coursework.

Important information

You can’t apply directly to Sheffield for this course. For further information visit:

http://www.munduscrossways.eu



Read less
This MA programme is an excellent choice if you are keen to build on your love of languages and cultures and would enjoy the freedom to explore a research topic of your own choice. Read more

This MA programme is an excellent choice if you are keen to build on your love of languages and cultures and would enjoy the freedom to explore a research topic of your own choice. You could take inspiration from your own experiences or draw upon the breadth of expertise in the Department when selecting a topic. Previous topics range widely from an exploration of literary works centred on the German Democratic Republic, to an analysis of the role of nation and language in constructing a pan-Catalan identity.

The MA is an excellent pathway to doctoral research and facilitates the development of high-level skills in independent thinking, research, and communication, which are crucial qualities in many professions.

You will choose three taught modules from the fascinating range available in the Department of Languages and Cultures and related departments within the Faculty of Arts and Social Sciences. All modules are taught in English with tuition predominantly in small groups.



Read less
The Spanish MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Latin American studies. Read more
The Spanish MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Latin American studies. Topics available include: linguistics, culture, history and politics of Latin America, the Spanish novel and Latin American film.

The School of Modern Languages research staff work in a diverse range of fields from sociocultural, historical and political studies, to film and literature, linguistics and sociolinguistics.

We offer expert supervision in the following areas of Latin American studies:
-Anthropology, anthropological linguistics and sociolinguistics of Latin America, including Quechua language (Prof Howard)
semantics, philosophy of language, history and spread of Spanish in Latin America, Latin American dialects and Creole (Prof Mackenzie)
-Political, social and intellectual history of Latin America in the 19th and 20th centuries, especially Brazil and Southern Cone (Prof Hentschke)
-History of education in Latin America in 19th and 20th century Latin America (Prof Hentschke, Dr Oliart, Prof Howard)
-Discourses of race and identity in Latin America (Prof Howard, Dr Oliart, Dr Morgan)
-Latin American film, literature and theatre (Dr Page)
-Spanish and Latin American cultural history and popular culture (Dr Catala Carracso, Dr Morgan, Dr Oliart, Dr Fernández)
-Catalan nationalism (Dr Catala-Carrasco)
-Spanish novel (Dr Catala Carrasco)

You will normally work on a research project which comprises two to four research assignments and a longer dissertation. Your supervisor will be an expert in your chosen field and you will receive support if necessary from an experienced research supervisor. The course is well suited as preparation for PhD research.

The School has strong links with interdisciplinary research centres and groups, including:
-Centre for Latin American and Caribbean Studies
-Centre for Research in Linguistics and Language Sciences
-Research Centre in Film and Digital Media
-Gender Research Group
-Medieval and Early Modern Studies
-Postcolonial Research Group

You will also have the opportunity to attend festivals and conferences with a direct bearing on your course:
-Talking to the World Conference
-VAMOS festival

As a student in the School of Modern Languages, you will benefit from the Humanities and Social Sciences (HASS) Faculty research training programme. You will choose these research modules in consultation with your supervisors.

Up to £250 per year is available to support your attendance at conferences or for archival research. You can also request an inter-library loan allowance.

Delivery

This course is delivered by the School of Modern Languages, with the possibility of joint supervision with other schools. You will mainly be based in Newcastle's city-centre campus. Attendance is flexible and agreed between you and your supervisors depending on the requirements of the research project.

Full-time students are expected to undertake 40 hours of work per week with an annual holiday entitlement of 35 days (including statutory and bank holidays). Part-time study requires a commitment of at least 20 hours per week.

The MLitt incorporates a formal research training component where you will develop your research skills and methodologies (20 credits).

You also complete a portfolio of essays chosen in consultation with your supervisors according to your interests and experience (80 credits). You then undertake a dissertation of 16,000–24,000 words consisting of a sustained piece of original research (80 credits).

Study consists mainly of tutorials and independent learning supported by research training. Supervisors will advise you on how to develop your research proposals.

Facilities

You will have access to a dedicated quiet study space, as well as use of a common room with kitchen facilities. The School also houses the Language Resource Centre, with an extensive range of language learning facilities and resources, including:
-Access to 24 satellite television channels from around the world
-Listen and record facilities for speaking practise
-Interactive language learning software
-An international film collection of over 800 titles

Read less
The Portuguese MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Portuguese studies. Read more
The Portuguese MLitt comprises taught and research-based elements, allowing you to focus in depth on one aspect of Portuguese studies. Topics available include: linguistics, culture, history and politics of Latin America, the Spanish novel and Latin American film.

The School of Modern Languages research staff work in a diverse range of fields from sociocultural, historical and political studies, to film and literature, linguistics and sociolinguistics. We offer expert supervision in the following areas:
-Anthropology, anthropological linguistics and sociolinguistics of Latin America, including Quechua language (Prof Howard)
semantics, philosophy of language, history and spread of Spanish in Latin America, Latin American dialects and Creole (Prof Mackenzie)
-Political, social and intellectual history of Latin America in the 19th and 20th centuries, especially Brazil and Southern Cone (Prof Hentschke)
-History of education in Latin America in 19th and 20th century Latin America (Prof Hentschke, Dr Oliart, Prof Howard)
-Discourses of race and identity in Latin America (Prof Howard, Dr Oliart, Dr Morgan)
-Latin American film, literature and theatre (Dr Page)
-Spanish and Latin American cultural history and popular culture (Dr Catala Carracso, Dr Morgan, Dr Oliart, Dr Fernández)
-Catalan nationalism (Dr Catala-Carrasco)
-Spanish novel (Dr Catala Carrasco)

You will normally work on a research project which comprises two to four research assignments and a longer dissertation. Your supervisor will be an expert in your chosen field and you will receive support if necessary from an experienced research supervisor. The course is well suited as preparation for PhD research.

The School has strong links with interdisciplinary research centres and groups, including:
-Centre for Latin American and Caribbean Studies
-Centre for Research in Linguistics and Language Sciences
-Research Centre in Film and Digital Media
-Gender Research Group
-Medieval and Early Modern Studies
-Postcolonial Research Group

You will also have the opportunity to attend festivals and conferences with a direct bearing on your course:
-Talking to the World Conference
-VAMOS festival

As a student in the School of Modern Languages, you will benefit from the Humanities and Social Sciences (HASS) Faculty research training programme. You will choose these research modules in consultation with your supervisors.

Up to £250 per year is available to support your attendance at conferences or for archival research. You can also request an inter-library loan allowance.

Delivery

This programme is delivered by the School of Modern Languages, with the possibility of joint supervision with other schools. You will mainly be based in Newcastle's city-centre campus. Attendance is flexible and agreed between you and your supervisors depending on the requirements of the research project.

Full-time students are expected to undertake 40 hours of work per week with an annual holiday entitlement of 35 days (including statutory and bank holidays). Part-time study requires a commitment of at least 20 hours per week.

The MLitt incorporates a formal research training component where you will develop your research skills and methodologies (20 credits).

You also complete a portfolio of essays chosen in consultation with your supervisors according to your interests and experience (80 credits). You then undertake a dissertation of 16,000–24,000 words consisting of a sustained piece of original research (80 credits).

Study consists mainly of tutorials and independent learning supported by research training. Supervisors will advise you on how to develop your research proposals

Read less

Show 10 15 30 per page



Cookie Policy    X