• Xi’an Jiaotong-Liverpool University Featured Masters Courses
  • Swansea University Featured Masters Courses
  • University of Edinburgh Featured Masters Courses
  • University of York Featured Masters Courses
  • Leeds Beckett University Featured Masters Courses
  • University of Glasgow Featured Masters Courses
  • University of Leeds Featured Masters Courses
  • Regent’s University London Featured Masters Courses
De Montfort University Featured Masters Courses
University of St Andrews Featured Masters Courses
University of Hertfordshire Featured Masters Courses
Cass Business School Featured Masters Courses
University of Leeds Featured Masters Courses
"ab"×
0 miles

Masters Degrees (Ab)

  • "ab" ×
  • clear all
Showing 1 to 14 of 14
Order by 
Are you interested in how businesses engage with communities? Are you curious about how corporate governance mechanisms lead to responsible business? Have you wondered how organisations think about the natural environment and the impact this has? Or are you just passionate about all things sustainability? If so, then the MSc in Sustainability and Management is for you!. Read more
Are you interested in how businesses engage with communities? Are you curious about how corporate governance mechanisms lead to responsible business? Have you wondered how organisations think about the natural environment and the impact this has? Or are you just passionate about all things sustainability? If so, then the MSc in Sustainability and Management is for you!

This programme explores the challenges and opportunities that social and environmental issues create for organisations. We will uncover the thinking behind, and tools of corporate social responsibility and sustainability, that help managers improve the long-term survival of their organisations within increasingly dynamic global markets. We will debate some of the core assumptions of business and consider the changes needed to bring organisations more in line with the broader expectations of society. We will investigate the challenges for managerial decision-making that arise from the imperative to improve the sustainability of the firm and its relationships with communities, society and the natural environment. Our programme is 12 months long, with two 11-week semesters of taught content, and the summer period, where you can choose between a research dissertation and a practice track.

Visit the website http://www.bath.ac.uk/management/msc-sustainability-management/

Why the Msc in Sustainability and Management?

The programme will:
*Deepen and advance your understanding of corporate sustainability
*Provide you with a comprehensive knowledge and appreciation of significant contemporary issues in business and management research with a particular emphasis on issues relating to corporate social responsibility and environmental sustainability
*Enable you to balance theory with practical application
*Develop your key business skills including group working skills, project management and presentation skills
* Leverage the expertise of nationally and internationally recognised faculty who have successfully published in the world’s top journals
* Prepare you for a wide variety of business/ management roles

Structure and Content

Our MSc in Sustainability and Management is an intensive full-time programme lasting 12 months. The programme is divided into two 11-week semesters of taught content, and the summer period, where you can choose between a research dissertation and the practice track. The dissertation allows you to focus on a specific aspect of sustainability that is interesting to you, using theory and robust research methods to investigate and generate a much deeper understanding of this area of interest. The practice track allows you take all you have learned about sustainability, and use this knowledge within your team to come up with a solution for an organisation’s problem.

Semester 1
During the first semester you will study the following five modules:
-Business Economics
-Business Ethics
-Marketing
-Human Resource Management
-Operations Management

Semester 2
During the second semester the modules are:
-Methods of Management Research
-Strategies for Sustainability
-Principles of Corporate Social Responsibility
-Environmental Management
-Global Governance and Accountability

Please note that modules and unit content are subject to change. Please see the latest programme catalogue for information on courses currently available.

Summer period
During the summer period you will be able to choose between two tracks: (1) dissertation track and (2) practice track.
The dissertation track gives you the opportunity to do a piece of substantial work on your own, demonstrating originality, innovation, drive, and determination. The dissertation also enables you to plan and execute your own project, giving you complete choice and flexibility.

The practice track allows you to undertake a number of tasks, both working in teams with other members of your cohort and working individually. The practice track is designed to allow you to apply learned concepts and theories to practical problems and issues, including a management problem which will be presented to you by an organisation. This track also provides opportunities for gaining practical experience in running team projects.

Both tracks allow you to demonstrate critical insight and reflective thinking about business/management/policy issues. The tracks also help develop your written and presentation skills, and your ability to develop effective arguments. All of these attributes are transferable skills relevant to the workplace and your future career.

Teaching & Learning Methods

You will be exposed to a variety of teaching and learning methods that could include: interactive lectures, case studies, seminar presentations and group project work. As this is a Masters level course, we place a significant emphasis on independent, directed, private study that is often conducted in learning sets or groups.

Assessment

A variety of individual and group assessment methods are used throughout the degree including assignments, exams, presentations, reports and exercises.

Career development and Support

We recognise that enhancing your employability is a primary goal for undertaking a Master's degree at Bath. We have a successful track record and extensive experience of working with a wide range of global organisations to develop the right skills and competencies that our students will need to achieve their career goals.

Destinations of our MSc in Sustainability and Management graduates (2014):

100% of 2014 MSc Sustainability and Management graduates were employed within 6 months of graduation. Our outstanding record for employability is reflected in the companies and organisations where these graduates now work:

Recruiters include:

AB Inbev
AnTech
DAI (USAID project)
Mitsubishi
Total
The Carbon Trust
University of Bath
Williams Advanced Engineering

Career Development Programme

Our expert careers team is dedicated to providing first class careers support exclusively for School of Management MSc students.
We offer a Comprehensive Career Development Programme and provide an individual service by working with you on a one-to-one basis to identify your career goals and help you to plan your job search.

Our Career Development programme is integrated into your MSc timetable and includes;

- An overview of career opportunities in different sectors
- Workshops on the recruitment process including: CVs, cover letters, application forms and interview advice
- Mock interviews and assessment centres
- Opportunities to network with graduate recruiters, sector specialists and alumni
- Guest speakers, company visits and presentations, employer-led skills sessions
- Development of employability skills by participating in company sponsored community projects
- Week-long business immersion week - The Future Business Challenge
- Additional support for international students and those seeking global job opportunities

A highly ranked business school

We have established ourselves as one of Europe’s leading business schools and 2016 marks the 50th Anniversary of the University of Bath, celebrating our past achievements and looking forward.

The School of Management is one of the UK's leading business schools. Currently ranked 1st for Student Experience (Times Higher Education 2015) (http://www.bath.ac.uk/management/about/rankings.html#NSS) and 1st for Business & Management (The Complete University Guide 2016) (http://www.thecompleteuniversityguide.co.uk/league-tables/rankings?s=Business+%26+Management+Studies), we are a leading centre for management research - placed 8th in the UK in the latest REF2014 (http://www.bath.ac.uk/management/about/rankings.html#ref) for business and management studies, confirming the world-class standing of our faculty.

Find out about the department here - http://www.bath.ac.uk/management/faculty/

Find out how to apply here - http://www.bath.ac.uk/management/msc-operations-logistics-supply-chain/how-to-apply

Government Loans

A new system of postgraduate loans for Masters courses is being developed for students at English universities. There will be loans of up to £10,000 available for Masters students starting a course in 2016/17. More information is available on the study site (http://www.bath.ac.uk/study/pg/funding/taught/government-loans/index.html) and the government website external website.

Read less
The MPhil in Medieval History is a degree within itself and also provides preparation for the PhD. The course incorporates distinct Options (normally four. Read more
The MPhil in Medieval History is a degree within itself and also provides preparation for the PhD. The course incorporates distinct Options (normally four: early, central and late middle ages and Byzantium), each of which focuses on a broad period and/or geographical area from which students choose the one which corresponds to their dissertation topic. Instruction is provided through lectures and classes in Latin, palaeography and codicology (all ab initio), research methods for the study of medieval history (including diplomatic) and students are given an overview of the history, historiography and sources of their Option. Throughout the course students will have regular meetings with their dissertation supervisor who acts as their supervisor for the whole course.

See the website http://www.graduate.study.cam.ac.uk/courses/directory/hihimpmmh

Course detail

By the end of the course, students should have:

1. developed a deeper understanding of their chosen area of medieval history and the critical debates within it
2. a conceptual and technical understanding that enables the evaluation of current research and methodologies
3. the ability to situate their own research within current and past methodological and interpretative developments in the field.

Format

The course is delivered through a combination of lectures, classes, seminar presentations by students, individual supervision( for the submitted essays and dissertation) and independent research, guided by the supervisor.

Assessment

Part I:

- 5,000 word essay arising from Option classes;
- bibliography, and, historiographical and bibliographical essay, both relating to the dissertation;
- one three-hour palaeography examination.

For Part II:

- dissertation of between 20,000 and 25,000 words, including footnotes but excluding bibliography. Oral examination only for marginal fails and offered to outright fails.

Continuing

In order to be considered for continuation to the PhD, and always subject to satisfactory supervision arrangements being in place, students are expected to obtain an overall mark of 70 for the MPhil and a mark of at least 70 for their dissertation.

Please see the Faculty website for more information:

http://www.hist.cam.ac.uk/prospective-graduates/apply/apply-mphil-phd
http://www.hist.cam.ac.uk/prospective-graduates/apply/apply-ltc-home

How to apply: http://www.graduate.study.cam.ac.uk/applying

Funding Opportunities

Please see the History Faculty’s Funding Guide via the History Faculty’s weblink below:
http://www.hist.cam.ac.uk/prospective-graduates/faculty-funding/funding-options

General Funding Opportunities http://www.graduate.study.cam.ac.uk/finance/funding

Read less
This internationally recognised programme has been preparing students to work in the Language Service Industry for nearly 30 years. Read more
This internationally recognised programme has been preparing students to work in the Language Service Industry for nearly 30 years.

Our commitment to the highest standards of excellence in the profession is reflected in our accreditation and membership of the European Masters in Translation (EMT) network.

PROGRAMME OVERVIEW

This programme is designed to suit current market demands. You will practise specialised translation in language-specific groups and have opportunities to simulate real-life translation scenarios.

The domains covered include economic, business, legal, scientific and technical translation. Our strong emphasis on translation technologies will allow you to work with computer-assisted translation software and state-of-the-art corpus tools and resources.

Equally important, the programme highlights the business requirements of the industry so that you acquire the necessary project management and entrepreneurial skills to work as a professional language service provider.

Furthermore, our EMT membership gives you priority access to traineeships at the EU Directorate-General for Translation.

PROGRAMME STRUCTURE

The MA Translation is studied over one year (full-time mode) or two years (part-time mode). On successful completion of the programme, you will be awarded a Master’s degree in Translation accredited by the European Masters of Translation.

Language-specific options are paired with English. If you are a native speaker of English, you can take up to two Specialist Translation options. If you are not a native speaker of English, you will normally take one Specialist Translation option (your mother tongue paired with English).

You can also choose one ab initio language if you wish to expand your portfolio of translation languages. Options ending in ‘I’ in semester 1 must be taken in conjunction with modules ending in ‘II’ in semester 2.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT

In addition to enjoying regular contact with professional translators in your practice-based modules, you will benefit from course components that specifically address the business and wider industry aspects of the profession.

Further insights into the industry will be provided by the speakers we invite to our Translation Studies seminars series.

These include professional translators, interpreters, subtitlers and audio describers; professionals working in public services, companies and international organisations; representatives of professional translator/interpreter associations as well as translation/interpreting researchers.

In line with our aim to offer professionally relevant programmes, we have forged close links with the main professional bodies, i.e. the Institute of Translation and Interpreting and the Chartered Institute of Linguists, as well as with many professional language service providers, and we have an extensive network of visiting professionals.

In addition The Centre for Translation Studies has been granted free access to Memsource software to help further student's education.

CAREER DEVELOPMENTS

Thanks to our emphasis on professional development, our students are well-equipped to begin work as freelancers or as language service providers at international organisations, government bodies, universities and private companies.

We also regularly have students who decide to stay on to study for a PhD and pursue an academic career in Translation Studies.

WHAT MAKES THE PROGRAMME SPECIAL?

The MA programme is tailored to suit current market demands. You will practise specialised translation in language-specific groups, with a focus on professional standards and opportunities to simulate real-life translation scenarios.

The domains covered include economic, business, legal, scientific and technical translation. Our strong emphasis on the use of translation technologies will allow you to work hands-on with computer-assisted translation software and state-of- the-art corpus tools and resources.

The programme also emphasises the business requirements of the industry, providing you with an opportunity to acquire necessary project management and entrepreneurial skills, and knowledge to work as a professional language service provider.

EDUCATIONAL AIMS OF THE PROGRAMME

The programme combines the study of the major principles of, and scholarly approaches to, translation with opportunities for application and practice – with the aim of enabling students to:
-Perform relevant translation tasks in different contexts
-Reflect on their own practice, using scholarly and professional writing on relevant aspects of translation, transfer the acquired skills and knowledge to novel and unpredictable situations of translation
-Develop a broad understanding of current and future challenges of translation in different contexts
-Apply scholarly approaches to critically evaluate professional practice in the light of current and future requirements
-Have the capacity for carrying out independent research in an area of translation

PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

The programme provides opportunities for students to develop and demonstrate knowledge and understanding, skills, qualities and other attributes in the following areas:

Knowledge and understanding
-A thorough understanding of issues relevant to translation as a discipline and as a practice/industry
-A thorough understanding of different aspects of translation as a profession, in particular with respect to principles of good practice, efficiency and professional standards, translation quality and resourcing
-Comprehensive knowledge of the strategies involved in good translation practice, i.e. audience identification, translating for a specific purpose
-A thorough understanding of overarching issues in the translation industry, such as the impact of technology and the need for adaptability in the context of different markets
-A thorough understanding of translation in the context of various settings (such as translating in a company compared to translating for a company), and their changing external/social environment

Intellectual/cognitive skills
-Identify theories of translation and be able to show insight into own practice
-Reflect upon the knowledge gained and incorporate this into independent learning and professional development strategies
-Critically appreciate the different frames for analysing text types, genres and other translation-related requirements and apply this to the research work required for the writing of the MA dissertation
-Formulate and address research questions relating to the field of study
-Conduct conceptual and topic-based research related to specific tasks

Professional practical skills
-Apply good principles of practice in the translation, complying with instructions and deadlines, mastering techniques and strategies for proofreading and revision, and knowing how to establish and monitor quality standards
-Gauge and acquire an appropriate understanding of specialised and non-specialised translation, knowing how to search for appropriate information to gain a better grasp of the thematic aspects of a document and develop knowledge in specialist fields
-Create translations appropriate to clients’ requests, knowing how to justify translation choices and decisions
-Produce a register appropriate to a given situation for a particular document, recognising function and meaning in social, geographical, historical, stylistic variants
-Identify issues in computer-assisted translation and terminology and have practical skills in these, including how to use translation technologies effectively to assist in correction, translation, terminology, layout and documentary research
-Work independently on extended pieces of work in a sustained way, with or without guidance, and have further improved research skills
-Apply evaluation skills for translation purposes

Key/transferable skills
-Display competence in a range of skills at postgraduate level, including advanced analysis and synthesis of arguments, presentation, conducting independent research, and the speedy and efficient processing of complex information
-Work both independently and with others in order to achieve common goals, knowing how to comply with instructions, deadlines, commitments, interpersonal competences, and teamwork
-Manage learning self-critically, knowing how to self-evaluate (questioning one's habits and being open to innovations)
-Organise and manage a research project of significant complexity, knowing how to plan and manage one's time and stress

GLOBAL OPPORTUNITIES

We often give our students the opportunity to acquire international experience during their degrees by taking advantage of our exchange agreements with overseas universities.

In addition to the hugely enjoyable and satisfying experience, time spent abroad adds a distinctive element to your CV.

Read less
This is the only programme in the UK that will help you acquire advanced interpreting skills to work confidently in all modes of interpreting (consecutive, simultaneous, dialogue and telephone/video-mediated), and in a variety of contexts. Read more
This is the only programme in the UK that will help you acquire advanced interpreting skills to work confidently in all modes of interpreting (consecutive, simultaneous, dialogue and telephone/video-mediated), and in a variety of contexts.

We are the first university to teach remote interpreting based on research in this area.

PROGRAMME OVERVIEW

The MA in Interpreting programme is offered in two pathways: a multilingual and a Chinese pathway. Experienced interpreters and academics will guide you through the main principles, specific techniques and professional requirements of interpreting.

Learning is conducted via a combination of regular language pair-specific practice, multilingual simulations of real-life interpreting scenarios and background lectures.

Our state-of-the-art facilities enable you to practise each interpreting mode in the most realistic environment possible.

You will have access to three conference suites equipped with ISO approved double interpreting booths, a portable interpreting system for training in mobile interpreting (used for museum or factory tours) and a two-way and multipoint videoconferencing system to simulate remote interpreting.

PROGRAMME STRUCTURE

The MA Interpreting is studied over one year (full-time mode) only.

Language-specific options are paired with English. If you are a native speaker of English, you can take up to two Consecutive and Dialogue Interpreting options (in another language). If you are not a native speaker of English, you will normally take one Consecutive and Dialogue Interpreting option (your mother tongue paired with English).

You can also choose one ab initio language if you wish to expand your portfolio of translation languages.

The following modules are indicative, reflecting the information available at the time of publication. Please note that not all modules described are compulsory and may be subject to teaching availability and/or student demand.

WHAT MAKES THE PROGRAMME SPECIAL?

This highly specialised programme fills a gap in academic interpreter training throughout the UK by preparing you to work confidently in all modes of interpreting (including consecutive, simultaneous, dialogue and telephone/video-mediated interpreting), and in a wide variety of established and emerging contexts (including institutional, business, political/diplomatic, public service interpreting) and settings (including traditional onsite interpreting and novel settings of remote interpreting).

This will maximise your flexibility and career opportunities after graduation and will enable you to launch an exciting career as a well-rounded and flexible interpreting professional.

Learning from experienced interpreters and academics in a supportive environment, you will join a programme which covers the main principles, specific techniques and professional requirements of interpreting through a combination of regular language pair-specific practice, multilingual simulations of real-life interpreting scenarios and background lectures.

In the interpreting practice modules you will gain invaluable experience of real working conditions and opportunities for experiential learning and reflective analysis.Our simulations are joined by professionals from a variety of fields who participate as live guest speakers on a case-by- case basis.

The practice-based components of the programme are complemented by background lectures which will help you to understand the major principles of interpreting and provide you with a conceptual and methodological framework for analysing, discussing and justifying interpreting-related decisions.

State-of- the-art facilities are in place to enable you to practise each interpreting mode in the most realistic environment possible. You will have access to three conference suites equipped with ISO approved double interpreting booths to practise simultaneous interpreting according to professional standards.

A portable interpreting system allows for training in mobile interpreting, for instance simulating the tour of a museum, factory or plant.

Our facilities also include a two-way and multipoint videoconferencing system that makes it possible to simulate remote interpreting, with clients and interpreters interacting via video link.

The programme pays particular attention to the emerging forms of distance interpreting, which are an increasingly important feature in the professional landscape. We are the first university to teach remote and mobile interpreting based on research findings in this area.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT

In addition to enjoying regular contact with professional interpreters in your practice-based modules, throughout the academic year you will benefit from course components that specifically address the business and industry aspects of the profession.

Insights into the industry will, for example, be provided by external guest speakers we invite to our Translation Studies seminars.

These include professional translators, interpreters, subtitlers and audio describers; professionals working in public services, companies and international organisations; representatives of professional translator/interpreter associations as well as translation/interpreting researcher.

Graduation from the MA Interpreting will enable you to apply for membership of the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI).

In line with our aim to offer professionally relevant programmes, we have forged close links with the main professional bodies: the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and the Chartered Institute of Linguists (CIoL). You can join these bodies as a student member during the course and then become a full member after graduation.

In addition, we work closely with many language service providers and are a member of the European Language Industry Association (ELIA), which gives you the possibility to apply for a work placement with its various translation and interpreting companies that are members of ELIA.

CAREER PROSPECTS

Thanks to our continued emphasis on professional development, you will be well-equipped to begin work as freelancer or in-house interpreter at international organisations, government bodies, universities and private companies.

We also regularly have students who decide to stay on to study for a PhD and pursue an academic career in Translation and Interpreting Studies.

EDUCATIONAL AIMS OF THE PROGRAMME

This MA programme prepares graduates to work as interpreters at the highest levels of professional communication in a wide range of settings, including conference, dialogue and video-mediated ones.

Due to the requirements and complexities of interpreting in such contexts, the programme combines the study of the major principles of, and scholarly approaches to, Interpreting with opportunities for application and practice – with the aim of enabling students to:
-Perform relevant interpreting tasks in different contexts, including conference, business, legal and healthcare settings
-Reflect on their own practice, using scholarly and professional writing on relevant aspects of interpreting
-Transfer the acquired skills and knowledge to novel and unpredictable situations of interpreting

Furthermore, the need for interpreting is growing due to the impact of globalisation and migration, and the interpreting landscape is changing due to the impact of new technologies. In accordance with this, the programme will provide insights into recent developments and related research – with the aim of enabling the students to:
-Develop a broad understanding of current and future challenges of interpreting in different contexts
-Apply scholarly approaches to critically evaluate professional practice in the light of current and future requirements
-Instil in students the capacity for carrying out independent research in an area interpreting

PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

The programme provides opportunities for students to develop and demonstrate knowledge and understanding, skills, qualities and other attributes in the following areas:

Knowledge and understanding
-A thorough understanding of the main principles that underpin interpreting
-Sound knowledge of how interpreting has developed in relation to general as well as more specific socio-political issues
-A thorough understanding of key concepts, structures, procedures in public and private bodies and sound knowledge of related professional terminology
-A thorough understanding of the components of the interpreting process and the role of the interpreter
Sound knowledge of relevant genres/registers of both working languages
-A thorough understanding of advanced interpreting strategies and of techniques for background research and preparation
-A thorough understanding of the different modes of interpreting and the ability to explain their use and specific challenges of interpreting in different settings/situations
-High awareness of all issues of professional interpreter conduct and ethics

Intellectual / cognitive skills
-Strategically retrieve information crucial for the communication situation at hand and efficiently relay messages in oral mode
-Conduct conceptual and terminological research related to specific tasks
-Critically evaluate scholarly and professional writing on a wide range of aspects pertaining to interpreting
-Formulate and address research questions relating to the field of study

Professional practical skills
-Work confidently in all modes of interpreting, including consecutive, simultaneous, dialogue and whispered interpretation and sight translation
-Use appropriate interpreting strategies and preparation techniques
-Deal with interpreting tasks confidently, displaying stamina and using problem solving techniques under conditions of time and cognitive pressure
-Present mediated messages orally in a clear and appropriate fashion
-Where relevant, manage and co-ordinate dialogic interaction
-Use communication technologies in interpreting confidently
-Function professionally in all situations
-Monitor engagement and impartiality in interpreting situations
-Apply evaluation skills for interpreting purposes
-Where relevant, combine interpreting and translation skills in a market where flexibility and a varied professional portfolio is an advantage

Key / transferable skills
-Transfer techniques of interpreting to novel and unplanned situations
-Acquire knowledge in specialised subject areas and associated terminology
-Prepare and deliver a sustained piece of work to a high professional standard
-Collaborate by working in small teams to achieve a common goal
-Reflect upon the knowledge gained and practice, and incorporate this into independent learning and professional development strategies
-Manage learning and knowledge acquisition effectively
-Use a range of skills developed at post-graduate level, including advanced analysis and synthesis of arguments and presentation
-Conduct a sustained piece of guided research

GLOBAL OPPORTUNITIES

We often give our students the opportunity to acquire international experience during their degrees by taking advantage of our exchange agreements with overseas universities.

In addition to the hugely enjoyable and satisfying experience, time spent abroad adds a distinctive element to your CV.

Read less
The Independent Postgraduate Certificate of Education has been developed in close consultation with the Headmasters’ and Headmistresses’ Conference (HMC). Read more

Course outline

The Independent Postgraduate Certificate of Education has been developed in close consultation with the Headmasters’ and Headmistresses’ Conference (HMC). Since 2002 it has been offering teachers in the independent sector, who have not undergone a period of formal teacher training, the opportunity to participate in a structured programme of professional development.

Course content

The PGCE is a 37-week school-based course, during which time you will work under the guidance of a mentor and receive weekly tutorials to review progress and set targets. It is available in most subjects and to all age levels. There are three residentials (eight days overall) to attend and these are supplemented by a weekly programme on the University’s Virtual Learning Environment (VLE). You will be assigned a University tutor who visits once per term to assess your progress and guide your development. You will be assessed by both your mentor and your tutor and there are three assignments to complete.

For teachers undertaking their first year of teaching we highly recommend your participation in our Ab Initio course in late August as an addition to the PGCE. This will provide you with some basic knowledge and skills to start teaching

Find out more about our School of Education on http://www.buckingham.ac.uk/education.

How to apply

Contact Nikki Mugford, Secretary to the Department of Education, on +44 (0)1280 820219 or email .

Apply here http://www.buckingham.ac.uk/humanities/pgce/independentpgce.

Read less
The Primary Post Graduate Certificate in Education with QTS is the accreditation that enables teachers to teach in state-maintained and special schools in England and Wales. Read more

Course outline

The Primary Post Graduate Certificate in Education with QTS is the accreditation that enables teachers to teach in state-maintained and special schools in England and Wales.

This course is available to teachers who are currently employed in maintained or independent schools in England, or those who have a training placement under the School Direct Scheme, but do not yet hold a teaching qualification. Trainees are expected to undertake a teaching placement in a second school which must be a non-selective state maintained school. The duration of this teaching placement is determined upon interview and is usually for three weeks.

Find out more about our School of Education on http://www.buckingham.ac.uk/education.

Course content

The Primary QTS Course is available via two routes – General Primary or Subject Specific Primary (available in Physical Education/Sport, MFL and Music). It is a 37 week school-based course during which time trainees work under the guidance of a mentor and receive weekly tutorials to review progress and set targets. There are three residentials (nine days overall) to attend and this is supplemented by a weekly programme on the University’s Virtual Learning Environment. Each trainee is assigned a University tutor who visits once per term to assess their progress and guide their development. Trainees are assessed against the Standards by both their mentor and their tutor and there are three assignments to complete.

For teachers undertaking their first year of teaching we highly recommend your participation in our Ab Initio course in late August as an addition to the PGCE. This will provide you with some basic knowledge and skills to start teaching.

How to apply

Contact Nikki Mugford Secretary to the Department of Education, on +44(0)1280 820219 or email

Apply here http://www.buckingham.ac.uk/humanities/pgce/pgce-primary.

Read less
The Secondary Postgraduate Certificate in Education with QTS is the accreditation that enables teachers to teach in state-maintained and special schools in England and Wales. Read more

Course outline

The Secondary Postgraduate Certificate in Education with QTS is the accreditation that enables teachers to teach in state-maintained and special schools in England and Wales.

This course is available to teachers who are currently employed in maintained or independent schools in England, or those who have a training placement under the School Direct Scheme, but do not yet hold a teaching qualification. You will be expected to undertake a teaching placement in a second school which must be a non-selective state maintained school. The duration of this teaching placement is determined upon interview and is usually for three weeks.

Find out more about our School of Education on http://www.buckingham.ac.uk/education.

Course content

The PGCE is a 37 week school-based course during which time you will work under the guidance of a mentor and receive weekly tutorials to review your progress and to set targets. There are three residentials (nine days overall) to attend and these are supplemented by a weekly programme on the University’s Virtual Learning Environment (VLE). You will be assigned a University tutor who will visit once per term to assess your progress and guide your development. You will be assessed against the Standards by both your mentor and your tutor and there are three assignments to complete.

For teachers undertaking their first year of teaching we highly recommend your participation in our Ab Initio course in late August as an addition to the PGCE. This will provide you with some basic knowledge and skills to start teaching.

How to apply

Contact Nikki Mugford, Secretary to the Department of Education, on +44 (0)1280 820219 or email .

Apply here http://www.buckingham.ac.uk/humanities/pgce/pgce-secondary.

Read less
Are you keen to give your studies an international orientation and do business, languages and culture fascinate you? This degree programme is both interdisciplinary and international, giving you the chance to acquaint yourself with business and economics, combined with two foreign languages and a cultural studies focus in a cultural region related to one of your chosen languages. Read more

About the programme

Are you keen to give your studies an international orientation and do business, languages and culture fascinate you? This degree programme is both interdisciplinary and international, giving you the chance to acquaint yourself with business and economics, combined with two foreign languages and a cultural studies focus in a cultural region related to one of your chosen languages. This programme teaches you to think in terms of networks and allows you to develop strong organisational and communication strategies, as well as developing important key skills, such as project management, leadership and problem-solving skills. This is an accredited programme which has received the Seal of Quality of the Foundation for the Accreditation of Study Programmes in Germany.

Language requirements

German at level C1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR): As German is the primary language of instruction for this degree programme, you need to be proficient in German to apply (at level C1 of the Common European Framework of Reference for Languages, as evidenced by a DSH-2, TestDaF 4×4 or an equivalent language certificate or by a previous secondary or tertiary education qualification completed in German). If you need to learn or perfect your German first, you may be interested in the University's preparatory German language offering, German Courses Passau. Other languages: You should have C1-level language skills in one of the following: Chinese, Czech, English, French, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Thai or Vietnamese.

Features

– A combination of business, economics, cultural studies and languages that is unique in Germany
– Cultural studies in one of seven cultural regions:
America and the British Isles
The French-speaking world
The Ibero-Romance cultural region
The Italian cultural region
East and Central Europe
Southeast Asia
Only for international students: the German-speaking world
– Subject-specific language programmes with a business or cultural studies focus
– A hands-on programme with project work in a cultural field
– Double degree options in partnership with our partner universities in Scotland, France and Turkey

Programme syllabus

The programme comprises four module groups:

A) Core modules
B) Regional area studies
C) Business administration and economics
D) Foreign languages

A) The core modules are further subdivided into two areas: theory and methods as one area and applied skills as the other. You will gain well-founded knowledge of intercultural communication and comparative cultural studies, intercultural management and academic research. Moreover, you will work on a cultural project outside the University and hone transferable skills by choosing your own Key Competencies courses taught by professional instructors.

B) In this module group you will consolidate your knowledge related to your chosen cultural region in up to three of the following subjects: cultural studies, literary studies, linguistics, history, geography, political science, sociology, history of art/visual culture, intercultural communication, communication studies, media studies, philosophy or digital humanities.

C) You will choose business studies or economics modules in this module group: The business modules are concerned with international market-oriented business management and organisation as well as marketing; the economics modules include international economics, development economics, economic policy and behavioural economics.

D) You will choose two of the following foreign languages: Chinese, Czech, English, French, German (for speakers of other languages), Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Thai or Vietnamese. If you intend to choose the English language option you will need to have advanced English language skills. No existing language skills are presupposed for the other languages (i.e. they are also available ab initio). However, if you do have existing language skills, they will be taken into account by way of a placement test. The subject-specific language programmes are available with a business/economics focus or a cultural studies focus.

You will write your master's thesis on a topic derived from module group B or C.

Read less
Developed in the Centre for the Advanced Study of the Arab World (CASAW) – a ground breaking UK government initiative established here at Edinburgh – and housed in the department of Islamic & Middle Eastern Studies (IMES), this two-year programme offers a unique opportunity for in-depth study of Arabic language and region-specific culture, history and politics. Read more

Programme description

Developed in the Centre for the Advanced Study of the Arab World (CASAW) – a ground breaking UK government initiative established here at Edinburgh – and housed in the department of Islamic & Middle Eastern Studies (IMES), this two-year programme offers a unique opportunity for in-depth study of Arabic language and region-specific culture, history and politics.

Formed with the aim of creating the UK’s leading resource for Arab world expertise, the resources and high profile of CASAW and IMES will see you graduate with a strong and prestigious qualification.

You will have access to some of the UK’s leading experts in the field of Arab-world social and political sciences, arts and humanities, and will experience a four-month immersion in language and culture in an Arab country.

Programme structure

The first eight months of the programme are delivered in Edinburgh, with an intensive focus on language skills and a discursive core providing a survey of the field of Islamic and Middle Eastern studies. You then spend four months at an approved institution in an Arab country, further developing your skills. The second year includes training in research skills and completion of your dissertation. Throughout the programme you will participate in seminars and tutorials.

Compulsory courses:

Advanced Arabic D & E
Critical Readings in Islamic and Middle Eastern Studies
Intensive Arabic A, B & C
Research Skills and Methods in IMES
Research Methods and Problems in IMES

Option courses can be chosen from those offered by IMES, from elsewhere within the School or across the University. Among these are:

Cinema and Society in the Middle East
Ideology and Political Practice in the Modern Middle East
The Arab - Israeli Conflict
Gender and Media in the Arab World
Islamic Movements in the 20th century

Learning outcomes

By the end of this programme you will have:

gained the opportunity to learn the Arabic language ab initio and to experience Arab culture through a period of immersion in the Arab world
developed knowledge of the historical and contemporary Arab World from a range of disciplinary perspectives
achieved a thorough grounding in modern critical theoretical approaches to Arab World Studies, Middle Eastern Politics and Area Studies
been introduced to the study of the literature, history, politics and culture of Arabic-speaking countries
become familiar with key primary texts either in the original language or in translation
become fully conversant with the methods of scholarly research in a humanities discipline and with the resources necessary for such research.

Career opportunities

As the West’s engagement with the Arab world deepens, graduates with expertise in the field are increasingly sought after. This degree will give you the opportunity to take your interest to the doctoral level with further research, and perhaps an academic career. You could also pursue a career in an area such as education, policy or any of the social sciences.

Read less
The growing complexity of international communication, involving written, spoken and technology-mediated communication, increasingly requires combined competencies. Read more
The growing complexity of international communication, involving written, spoken and technology-mediated communication, increasingly requires combined competencies.

Recognising this need, this programme is one of the few in the UK that combine translation and interpreting to provide you with the skills and competence you need to perform both tasks professionally.

PROGRAMME OVERVIEW

This programme combines translation and interpreting studies with a strong focus on technology. It is tailored to meet current market demands and responds to the contemporary concerns of the language industry.

Language-specific translation modules cover specialised translation in domains such as business, finance, science, technology and law. The interpreting modules offer intensive language-specific practice in consecutive interpreting (traditional and short) and dialogue interpreting for business and public service contexts.

The practice-based components of the programme, which include valuable simulations of real-life scenarios, are complemented by modules highlighting different aspects of the profession.

You will practise with the latest computer-assisted translation software and use cutting-edge videoconferencing systems for remote interpreting.

PROGRAMME STRUCTURE

All programmes operate on a 15 credit modular structure over two semesters. All taught modules are semester based and are worth 15 credits, which is indicative of 150 hours of learning, comprised of student contact, private study and assessment.

The MA Translation and Interpreting is studied over one year (full-time mode) or two years (part-time mode). On successful completion of the programme, you will be awarded a Master’s degree in Translation and Interpreting and can then enter the professional translation and interpreting market.

Language-specific options are paired with English and are subject to demand. If you are a native speaker of English, you can take up to two Specialist Translation or Consecutive and Dialogue Interpreting options (in another language).

If you are not a native speaker of English, you will normally take one Translation option and one Interpreting option (in your mother tongue paired with English).

You can also choose one ab initio language if you wish to expand your portfolio of translation languages. Options ending in ‘I’ in semester 1 must be taken in conjunction with modules ending in ‘II’ in semester 2. Each module provides 15 credits, totalling 120 credits in all.

TEACHING STAFF

Experienced academic staff with excellent research records will help you to develop a broad understanding of the current and future challenges of translation and interpreting, while professional translators and interpreters bring their real-world experience and standards, and up-to-date knowledge of the translation and interpreting market into the classroom.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT

In addition to enjoying regular contact with professional translators and interpreters in your practice-based modules, you will benefit from course components that specifically address the business and wider industry aspects of the profession.

Further insights into the industry will be provided by external guest speakers we invite to our Translation Studies seminars. These include professional translators, interpreters, subtitlers and audio describers; professionals working in public services, companies and international organisations; representatives of professional translator/interpreter associations as well as translation/interpreting researchers.

In line with our aim to offer professionally relevant programmes, we have forged close links with the main professional bodies, i.e. the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and the Chartered Institute of Linguists (CIoL).

You can join these bodies as a student member during the course and then become a full member after graduation.

In addition, we work closely with many professional language service providers and are a member of the European Language Industry Association (ELIA), which gives you the possibility to apply for a work placement with various translation and interpreting companies that are members of ELIA.

The Centre for Translation Studies has also been granted free access to Memsource software to help further student's education.

CAREER PROSPECTS

Thanks to our continued emphasis on professional development, you will be well-equipped to begin work as freelancers or as language service providers and project managers at international organisations, government bodies, universities and private companies.

We also regularly have students who decide to stay on to study for a PhD and pursue an academic career in Translation and Interpreting Studies.

WHAT MAKES THE PROGRAMME SPECIAL?

The MA programme combines translation and inter­preting studies with a strong focus on technology. It is tailored to meet current market demands and to respond to the contemporary concerns of the language and translation/interpreting industry. You will acquire the practical knowledge, organisational and project management skills necessary to perform translation and interpreting tasks effectively.

Language-specific translation modules cover specialised translation in domains such as business, finance, science, technology and law.

The interpreting modules offer intensive language-specific practice in consecutive interpreting (traditional and short) and dialogue interpreting in a wide range of private and public sector domains (from institutional/diplomatic to business to public service encounters).

The practice-based components of the programme are complemented by background lectures, which will help you to understand the major principles of translation and interpreting, and provide you with a conceptual and methodological framework for analysing, discussing and justifying translation-related decisions.

Our strong emphasis on the use of translation and interpreting technologies will allow you to work hands-on with the latest computer-assisted translation software, state-of-the-art corpus tools and resources, and cutting-edge videoconferencing systems for remote interpreting.

You will have opportunities to immerse yourself in simulations of real-life scenarios and acquire hands-on experience that is invaluable to become a fully-fledged professional language service provider.

EDUCATIONAL AIMS OF THE PROGRAMME

The growing complexity of international communication, involving written, spoken as well as technically mediated communication, increasingly requires combined competencies.

Recognising this need, the programme unites translation and interpreting studies, providing students with the skills and the flexibility to perform both tasks professionally in a business context.

The programme relates issues of translation and interpreting to contemporary discourse in corporate and institutional contexts and prepares students for private and public sector employment including corporate business, public services and NGOs.

The programme combines the study of the major principles of, and scholarly approaches to, translation and interpreting with opportunities for application and practice – with the aim of enabling students to:
-Perform relevant translation and interpreting tasks
-Reflect on their own practice, using scholarly and professional writing on relevant aspects of translation and interpreting
-Transfer the acquired skills and knowledge to novel and unpredictable situations of translation and interpreting

Translation and interpreting are rapidly changing due to the impact of globalisation, social change and new technologies. The programme will provide students with insights into recent developments and related research – with the aim of enabling the students to:
-Develop a broad understanding of current and future challenges of translation and interpreting
-Apply scholarly approaches to critically evaluate professional practice in the light of current and future requirements
-Have the capacity for carrying out independent research in an area of translation or interpreting

PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

The programme provides opportunities for students to develop and demonstrate knowledge and understanding, skills, qualities and other attributes in the following areas:

Knowledge and understanding
-Demonstrate a thorough understanding of the main principles that underpin translation and interpreting, as different yet interrelated activities
-Demonstrate a good understanding of theoretical issues relevant to translation and interpreting
-Demonstrate knowledge of the development of the areas of translation and interpreting in relation to general as well as more specific socio-political issues
-Demonstrate an understanding of translation and interpreting in the context of both globalisation and the contact between different individuals, social groups and (local) institutions
-Demonstrate an understanding of advanced translation techniques in relation to specialised subject fields
-Demonstrate an understanding of advanced interpreting skills and preparation techniques

Intellectual/cognitive skills
-Critically evaluate scholarly and professional writing on a wide range of subjects pertaining to the activities of translation and interpreting
-Strategically retrieve information crucial for the communication situation at hand and efficiently relay the message in the written or oral mode
-Conduct conceptual and advanced terminological research related to specific tasks
-Formulate and address research questions relating to the field of study

Professional practical skills
-Produce high-quality translations in a variety of genres which are appropriate to their context
-Orally present mediated messages in a clear and appropriate fashion
-Confidently deal with interpreting tasks under simulated conditions, especially developing stamina and problem solving techniques under conditions of time and cognitive pressure
-Acquire a sound knowledge of the structures, procedures, code of conduct as well as the professional terminology pertinent to the area
-Function professionally in all situations
-Monitor levels of engagement and impartiality in translation and interpreting situations
-Acquire review/evaluation skills for translation and interpreting purposes
-Combine translation and interpreting skills in a market where flexibility and a varied professional portfolio is an advantage

Key/transferable skills
-Display competence in a range of skills at postgraduate level, including advanced analysis and synthesis of arguments, presentation, the conducting independent research, and the speedy and efficient processing of complex information in English and another language
-Collaborate by working in small teams to achieve a common goal
-Develop knowledge in specialised subject areas and command of terminology
-Organise, research and deliver a sustained piece of work to a high professional standard
-Create and carry out a research project of significant complexity
-Understand the main techniques of translating and interpreting, and transfer those to novel and unplanned situations
-Reflect upon the knowledge gained and incorporate this into independent learning strategies
-Manage learning self-critically
-Exercise initiative and personal responsibility

GLOBAL OPPORTUNITIES

We often give our students the opportunity to acquire international experience during their degrees by taking advantage of our exchange agreements with overseas universities.

In addition to the hugely enjoyable and satisfying experience, time spent abroad adds a distinctive element to your CV.

Read less
Society is increasingly focusing on embedded and combined hardware and software solutions that are dynamic rather than static, which can grow and develop during their life cycle. Read more
Society is increasingly focusing on embedded and combined hardware and software solutions that are dynamic rather than static, which can grow and develop during their life cycle. Software is therefore rapidly becoming the main driving force for innovation and the future development in many different industries such as the automotive industry, the telecom industry, the defence industry and the software industry itself.

Programme description

The current evolution is creating a growing importance of software in several areas of society. At the same time, the size and complexity of software is constantly increasing alongside the pressure of speedy supply in turbulent environments with rapidly changing demands. To meet these challenges and the demands of delivering reliable and high quality software, this programme offers a unique combination of advanced technical knowledge and required management skills.

Your studies will benefit greatly from the use of real industrial projects and collaboration with industry representatives from for example Ericsson, Volvo AB, Volvo IT, Volvo Cars, Saab and Astra Zeneca. In your future career you will be the team player with the important holistic software engineering perspective the industry demands for, able to handle technical and organizational challenges.

Our programme combines a number of perspectives on software engineering, all of which promote the common goal of educating engineers who are skilled in designing quality software at low development and maintenance costs. Software Engineering and Technology is also a platform for future researchers who get qualified to perform advanced technological and methodological experiments in software engineering.

The programme focuses on three main competences in software engineering:

Avanced technical knowledge and skills
Advanced knowledge of methods and processes
Advanced knowledge of industrial activities and practices

The combination of this knowledge is highly valued and in great demand in the software industry in order to support, innovates, and improve practices with new methods and tools.

Educational methods

Our programme offers a mixture of conventional lectures, seminars, and project work in close collaboration with real industrial projects and industry representatives. Projects, group work, and student presentations are important parts of the programme.

Read less
The MTSU Department of Aerospace offers three Master of Science in Aviation Administration concentrations. The Aviation Management concentration is a management and operations-oriented degree program designed in cooperation with industry representatives. Read more
The MTSU Department of Aerospace offers three Master of Science in Aviation Administration concentrations. The Aviation Management concentration is a management and operations-oriented degree program designed in cooperation with industry representatives. Study focuses on airport activities and organizational structures, aviation contracts and leases, and aviation systems management. The Aviation Education concentration is designed to serve students interested in the conduct of aviation education, training, or professional development programs, or in the administration of such programs. Students in this concentration take classes in both the Aerospace Department and MTSU College of Education. The Safety and Security Management concentration is designed to provide students the knowledge and expertise necessary to develop and manage aviation safety and security programs. Studies include safety management systems (SMS), aviation security, aviation safety investigation, and human factors in aviation.

Career

The graduate curriculum at Middle Tennessee State University offers an individually tailored program to meet specific student career goals. Master’s level candidates are prepared for direct entry into the air transportation industry in a variety of specialties. Depending on the coursework chosen and the research thesis topic, graduating candidates may become involved with airport planning and design, environmental policy, safety and security, general aviation, domestic or international scheduled air transportation, or aviation training and education. Some management opportunities with this degree are:

Aerospace manufacturing manager
Air traffic control manager
Air carrier manager
Airport manager
Airport planner/designer
Airport/air carrier security director
Aviation regulations consultant
Aviation trainer/educator
Federal Aviation Administration safety inspector
Fixed Base Operations (FBO) manager
Logistics manager
Transportation Security Administration manager

Employers of MTSU alumni include:

AB Aviation
Allegiant Air
American Airlines
Corporate Flight Management
Delta Airlines
Embry-Riddle Aeronautical University
Federal Aviation Administration
Federal Express
Lexington Blue Grass Airport
National Business Aircraft Association (NBAA)
Metropolitan Nashville Airport Authority
Murfreesboro Municipal Airport
Smyrna/Rutherford County Airport Authority
Southwest Airlines
United Airlines
United Parcel Service
U.S. Armed Forces (Air Force, Army, Coast Guard, Marine Corps, Navy)

Degrees

The MTSU Department of Aerospace offers the Master of Science (M.S.) in Aviation Administration, with concentrations in Aviation Management, Aviation Education, or Aviation Safety and Security Management. Students can now complete any of the master’s concentrations online, as well as on campus.

Aviation Management Concentration

The Aviation Management concentration is a management and operations-oriented degree program which was designed in cooperation with industry representatives (manufacturing, airlines, airport authority, fixed-base operators, and the FAA). Study focuses on airport activities and organizational structures, aviation contracts and leases, and aviation systems management. This master of science degree program requires the completion of 36 semester hours, consisting of an 18 credit hour core, 9 credit hours in the concentration, and 9 credit hours of electives. See the Requirements tab for more information.

Aviation Education Concentration

The Aviation Education concentration is designed to serve students interested in the conduct of aviation education, training, or professional development programs or in the administration of such programs. Students in this concentration take classes in both the Aerospace Department and the MTSU College of Education. This master of science degree program requires the completion of 36 semester hours, consisting of an 18 credit hour core, 12 hours of required courses in the College of Education, and 6 credit hours of electives. See the Requirements tab for more information.

Aviation Safety and Security Management

The Safety and Security Management concentration is designed to provide students the knowledge and expertise necessary to develop and manage aviation safety and security programs. Studies include safety management systems (SMS), aviation security, aviation safety investigation, and human factors in aviation. This degree program requires the completion of 36 semester hours, consisting of an 18 credit hour core, 9 credit hours in the concentration, and 9 credit hours of electives. See the Requirements tab for more information.

Read less
This unique and innovative programme is designed to develop students’ knowledge of the key areas of Islamic Studies. This programme will introduce Islam in terms of its fundamental beliefs, history and development from the Arabian Peninsula to other parts of the world. Read more
This unique and innovative programme is designed to develop students’ knowledge of the key areas of Islamic Studies. This programme will introduce Islam in terms of its fundamental beliefs, history and development from the Arabian Peninsula to other parts of the world. Students will examine the key teachings of Islam as a religion and a civilisation that has come in contact with other cultures and civilisations. They will also explore other areas such as women and Islam, Islamic core sources and Islamic ethics in light of contemporary developments.

This programme is SCQF credit-rated by the Scottish Qualifications Authority (SQA). It is available on a full-time or part-time basis.

Future Study and Careers

This programme is relevant to any candidate who wants to learn about Islam and its connection with other revealed religions such as Christianity and Judaism.

Through establishing a foundation and some critical thinking on the subject matter, candidates will become confident in addressing various challenges in response to their personal or professional situations through working in a multicultural society.

Additional Information
For students requiring a Tier 4 student visa, an overall score of 6 in IELTS for UKVI (with 6.0 in writing and 5.5 in all other areas) is required.
The programme is comprised of five compulsory units (+ 1 optional unit).

The whole programme is equal to 72 credit points with 12 credit points for each unit. The Advanced Diploma will be awarded to students who successfully pass all units.

The compulsory units are as follows:

Introduction to Islamic Studies will introduce students to Islam, its history, important personalities in the early history of Islam, the development of Islam, its main sources and basic teachings. The students will also be introduced to the skill of transliterating for correct pronunciation of some Arabic/Islamic terms. On successful completion of this unit, students should know the basic teachings and the main sources of Islam. In addition, students will be able to understand some of the similarities and differences between Islam and other religions.

Islamic Core Sources and Approaches will give students a comprehensive understanding of the Islamic core sources and approaches. They will be introduced to the different sciences developed within Islamic studies from exegesis (tafsir) to Islamic law (fiqh) and principles of jurisprudence (usul al-fiqh). On successful completion of this unit, students should know the different methodological approaches developed by Muslim scholars within the Islamic tradition.

Islamic Ethics (Akhlaq) has always been an intrinsic and fundamental part of Islamic thought, manifested in both Muslim jurisprudence and Islamic theology. This unit will look at the centrality of ethics in the Islamic core sources and how early and classical Muslim scholars have conceptualised it. Modern debates about the significance of ethics in Islamic core sources will be critically examined.

Women and Islam is a lively subject used by those in both the Islamic and western worlds. It is a subject often used by critics to portray Islam as a misogynistic and oppressive religion. In their arguments, their first point of reference is the plight of Muslim women in many Islamic societies. The advocates of women’s rights in Islam encourage differentiation between the teachings of Islam and diverse cultural practices.

Research Methodology in Social Sciences and Islamic Studies is designed to strengthen students’ critical thinking while writing or reading scientific research, to familiarise students with theories and the practical application of research methodology, methods, design and strategy while conducting a research proposal. The unit also includes aspects of methodology of Muslim scholars in searching for the truth by considering the revealed knowledge of the Qur’an and Sunnah, evidence from iltizamand qiyas (logic) or even disputed sources

Core Units 

•Introduction to Islamic Studies (SCQF 9)
•Islamic Core Sources and Approaches (SCQF 10)
•Islamic Ethics (SCQF 10)
•Women and Islam (SCQF 10)
•Research Methodology in Social Sciences and Islamic Studies (SCQF 10)”

Optional Units 

•Arabic as a Foreign Language (SCQF 5)
•Arabic as a Foreign Language (SCQF 6)
•Arabic as a Foreign Language (SCQF 7)
•Arabic as a Foreign Language (SCQF 8)
•Arabic as a Foreign Language (SCQF 9)
•Arabic for Special Purposes (SCQF 10)
•Islamic Economics and Finance (SCQF 11)
•Islamic Commercial Law (SCQF 11)
•Applied Islamic Banking and Insurance (SCQF 11)
•Islamic Accounting and Auditing (SCQF 11)

Read less

  • 1
Show 10 15 30 per page


Share this page:

Cookie Policy    X